«Ааа… Как и ожидалось…!»
Стоя перед рухнувшим дворцом, Герарион глубоко вздохнул. Это был единственный дворец в столице Хана, и, по сути, он был символом королевства Шахатра. Вернее, так оно и было раньше, а сейчас оно лежало в руинах.
Герарион схватил часть обломков.
«…»
Встреча с Хедаджаоном, его дедом, в Ханском Оке, казалось, во многом исцелила его. Таким образом, хотя вид разрушенного дворца не потряс его так сильно, как раньше, он все равно чувствовал боль в сердце.
«Ваше Величество, вы что-то ищете?» — спросил Генри.
«Да, и я ищу не только товары. Мне нужно найти и вернуть бесчисленные тела, погребенные под руинами дворца, но… Даже будучи императором этого королевства, я не смогу похоронить их должным образом, поэтому не могу заставить себя посмотреть на них. их.»
Герарион потерял большую часть того, что имел, когда дворец был разрушен. Понимая, что он не может даже просто похоронить этих бедняков, ему стало крайне жаль и стыдно.
Опустив голову, Герарион встал и подошел ближе к разрушенному дворцу, но в этот момент…
«…Ваше Величество?» — позвал незнакомый голос.
Генрих повернул голову и посмотрел в сторону голоса: там стоял старик с впалыми щеками, смотрящий на Герариона.
Старик выглядел растерянным, его глаза были довольно туманными.
«Вы…»
«Ваше Величество? Ты жив?!»
Когда Генрих и Герарион узнали его, старик заплакал и упал на колени перед Герарионом.
«Ваше Величество! Я так рада, что ты жив! Действительно…!»
Старый сумасшедший выплакал глаза. Его звали Ромвель, и именно он отвечал за снабжение дворца солью пустыни. Ромвелю чрезвычайно повезло, потому что он занимался добычей соли, когда Грампи обрушил смерть на дворец.
На обратном пути Ромвель услышал взрыв, доносившийся из дворца, и бросился к нему, но к тому времени, когда он прибыл, дворец лежал в руинах.
Герарион помог Ромвелю встать на ноги.
Ромвель был весь в грязи, его руки были полны ран и замотаны рваными повязками, призванными остановить кровотечение. Его руки были повреждены, потому что он провел дни и ночи, отчаянно разыскивая Герариона, надеясь найти хотя бы его тело на случай, если он умрет.
Услышав это, Герарион не удержался и расплакался над прекрасным сердцем Ромвеля.
«Спасибо! Нюхать
. Большое спасибо…!»
Сжимая окровавленные руки Ромвеля, Герарион плакал, как ребенок, забыв, что он император. Это заставило Ромвеля снова расплакаться.
Генри наблюдал за ними издалека.
«Это напоминает мне о том, когда умер Голден».
Когда умер Золотой Джексон Эдвард I, первый император Евразийской империи, плакал весь континент. Но когда умер Эдуард II, никто не пролил ни единой слезы, потому что у него была совсем другая репутация, чем у его отца.
В этом смысле Герарион был успешным императором, учитывая, что о нем оплакивал даже простой соляной человек.
Поплакав некоторое время, Ромвель наконец взял себя в руки и сказал: «Ваше Величество, мне есть что вам показать».
Ромвелл отвел их двоих к куче импровизированных могил. Поскольку дворец пал, Ромвель устроил каждому человеку, которого он нашел, небольшое захоронение.
«Это…»
«Ваше Величество, здесь похоронены королева и ваша мать».
«…!»
Ромвель выделил отдельные могилы для Селены и матери Герариона. У него было не так уж много средств, чтобы раскопать могилы, но это было меньшее, что он мог сделать для королевской семьи.
Между двумя могилами оставалось достаточно места для еще одной, и похоже, что Ромвель на всякий случай выделил это место Герариону…
«С-Селена…!»
Увидев могилу царицы, Герарион снова не выдержал, а Ромвель стоял рядом с ним, пытаясь его утешить.
Герарион громко скорбел. Поначалу казалось, что он пролил достаточно слез, встречаясь с Ромвелем, но это было ничто по сравнению с этим.
Герарион рухнул на землю, и, увидев его в таком горе, Генрих решил остаться подальше и позволить ему выплеснуть все свое горе.
*
Герарион заботился о своей семье больше, чем кто-либо другой, поэтому он долго плакал возле могил Селены и матери, прежде чем начал успокаиваться. Его горе было похоже на колодец, который никогда не иссякнет, но Герарион стал сильнее, чем раньше, после встречи со своим дедом на глазах у хана.
Герарион не выдал всего этого. Вместо этого он похоронил гнев в своем сердце, позволив ему перерасти в ненависть.
Он выглядел как физическое проявление гнева; он скрипел зубами, и руки его дрожали.
Когда Герарион, наконец, перестал дрожать, соляной человек, наблюдавший за ним со своей стороны, сказал: «Ваше Величество, я уверен, что горе, которое вы чувствуете, слишком велико, чтобы такой человек, как я, мог его понять, но… мне есть что вам сказать. ».
«…Я в порядке, так что, пожалуйста, продолжайте».
«Спасибо, Ваше Величество. В Хане большая проблема из-за разрушения дворца».
«Проблема в Хане?»
«Да. Это демонические звери в пустыне. Они создают больше проблем».
«Почему вдруг демонические звери пустыни… Этого не может быть!»
Глаза Герариона были открыты лишь наполовину, но, услышав новость о демонических зверях, он вдруг широко открыл глаза. Он был поражен, потому что, если демонические звери в пустыне вели себя странно после разрушения дворца, это означало, что они хотели вторгнуться в город.
‘Бог! Я не думал об этом!
На континенте было не так много мест, где появлялись демонические звери. Помимо трех основных военных лагерей, демонические звери скрывались только вокруг горных хребтов, плато или изолированных мест, таких как пустыня Шахатра.
В Шахатре были звери, обитавшие либо в горной местности, либо в самой пустыне. Конечно, в пустыне зверей было меньше, но это не означало, что они не были опасны. Во всяком случае, те, кто жил в пустыне, как правило, были крупнее и лучше выживали из-за суровых условий жизни.
«Иллюзорный барьер, который не позволял зверям сбежать, поддерживался дворцом, но теперь, когда дворца больше нет, вполне возможно, что звери нападут!»
На самом деле, это было чудо, что звери еще не заполонили территорию дворца.
— Ромвель, были ли какие-нибудь вторжения демонических зверей, пока меня не было?
«Нет, но я заметил множество зверей, больших и маленьких, скрывающихся возле стен столицы… Так что я думаю, что демонические звери заметили, что с барьером иллюзий что-то не так».
«Что случилось с другими городами? Я уверен, что отправил письмо до того, как дворец рухнул.
«Я не уверен, что это из-за письма, но почти все войска из других городов, защищавшие столицу, отступили, как только поняли, что дворец разрушен, оставив после себя лишь самый минимум».
Бегство из столицы, когда она подверглась нападению, и оставление лишь горстки войск считалось бы изменой, но мозг Шахатры был убит.
Солдаты должны были осознать, что, поскольку большинство главных и младших жрецов умерли, барьеры иллюзий, которые защищали Шахатру, больше не работали. Поэтому они, вероятно, были вынуждены отступить, чтобы защитить собственные города.
Печальный отчет Ромвеля заставил Герариона вспомнить различные дела, касающиеся королевства, о которых он забыл.
Столкновение с демоническими зверями было худшим из возможных на данный момент. Несмотря на нехватку рабочей силы, Шахатре удалось защитить людей от зверей с помощью барьеров и иллюзий, но теперь…
После долгой паузы Герарион сказал: — Сэр Генри.
«Да ваше величество.»
«Я знаю, что не имею права спрашивать тебя об этом, но не мог бы ты помочь мне еще раз?»
«Конечно. И не забывай, что мы в одной лодке, поэтому не говори, что ты не имеешь права просить меня о помощи.
Генри осознавал, что он единственный, на кого Герарион мог положиться в данный момент, поэтому сразу согласился ему помочь.
«Тогда… сначала нам нужен Вирам».
В списке дел Генри было много целей, но прежде чем приступить к их выполнению, он решил спасти Шахатру, потому что у нее еще оставалась надежда. Только тогда Герарион сможет полностью сосредоточиться на своей мести.
*
Хруст- Хруст-
Звук пережевывания мяса и костей наполнил воздух.
Силы демонических зверей, спустившихся с гор Шахатра, развивались по мере расширения их территории.
Это было нормальное физиологическое явление для демонических зверей. Существа с маной были более питательными, чем любая другая добыча, поэтому питание ими ускоряло процесс эволюции демонических зверей.
Следовательно, самые слабые демонические звери в горах теперь стали самыми могущественными хищниками, пожирающими все живое в окрестностях.
Однако всему этому пришел конец в Шарлотт-Хайтс. Демонические звери расширили свою территорию, пока не достигли Шарлотт-Хайтс, где они были убиты и сожраны единственным хищником, который правил этим местом.
— ХРААА!
Хищник Шарлотт-Хайтс яростно взревел. Никто не знал, что за монстр правит этой местностью, или, скорее, никто даже не знал, что монстр здесь вообще был. Никто не выжил после встречи с этим зверем, поэтому они могли рассказать о нем остальным.
Это чудовище возродилось из мертвых Химер. Он развился благодаря инстинктам выживания, голоду и общим генам, унаследованным от этих химер.
Монстр постоянно питался. Он убивал все, что попадался на глаза, и съедал все, что мог взять в рот и пережевать. Его голод был настолько сильным и безграничным, что он продолжал есть, пока его не стошнило.
Монстр раскрыл бы невообразимые силы, чтобы охотиться на как можно больше добычи и удовлетворить своего огромного охотника.
С помощью этих сил монстр выпотрошил демонических зверей гор.
Хруст-хруст.
— Крррр.
Монстр поедал трупы Броневых червей, которых он только что победил. Он также поглотил уникальные твердые панцири этих существ, чтобы снова подвергнуться трансформации.
— Крр!
Монстр встал, закончив есть. Он также завершил свою эволюцию и теперь снова был голоден, потому что одновременное развитие и поедание потребляли огромное количество энергии.
Нюх нюх.
Чудовище подняло голову и начало обнюхивать, как собака. Его обоняние уже намного превосходило обоняние животного.
Он уловил запах ближайшего существа.
Туп! Туп! Туп!
Эволюционировав несколько раз, монстр теперь достигал почти четырёх метров в высоту. Но независимо от своего размера, он бросился в сторону существа, топая землю с тяжелыми звуками, надеясь, что сможет снова утолить голод.
Туп! Туп! Туп!
Это существо было новым видом Химеры, рожденным от своих мертвых родственников. Он также источал слабую божественную энергию.
Это мог быть худший монстр, когда-либо живший на этом континенте, и он спокойно питался и развивался без ведома Генри и Артуса.