Глава 336: Странствующий Бог (2)

«Железный занавес.»

В тот момент, когда Генри произнес заклинание, вокруг него посыпались иглы толщиной с капли дождя от ливня. Каждый из них падал с огромной силой, пронзая все на своем пути, как кавалерийские копья.

Тук!

Когда железный занавес исчез, в воздухе разнеслась какофония тяжелых ударов, все демонические звери, пораженные иглами, рухнули одно за другим.

Генри поднялся в воздух, чтобы увидеть, сколько из них упало.

‘Пятьдесят…? На самом деле, может быть, сто…?

Генри мог видеть на земле более пятидесяти животных. Существа, которых он только что убил, были геаннами, которые обычно появлялись в той части леса демонических зверей, где находились звери 9-го уровня.

Однако геенны в Мире Демонов были на другом уровне, чем в лесу. Это были настоящие, оригинальные геханны. Их сила и интеллект были намного превосходящими, и они напоминали Мрачных Перолисов.

Действительно, из-за демонических зверей в Царстве Демонов звери из леса казались никем.

Эти геханны напомнили Генри, где он находится, и он подумал про себя. ‘Тск. Раздражающие вещи продолжают беспокоить меня, когда мне нужны ответы».

Генри уже устал иметь дело с демоническими зверями, поскольку к этому моменту он занимался этим уже пару часов. Ему не обязательно было трудно с ними бороться. В конце концов, он одним ударом победил одного из многообещающих кандидатов на роль следующего Короля Демонов.

Но что удерживало Генри, так это возможность навсегда остаться в ловушке этого мира.

Он снова левитировал, желая передохнуть. Он не мог сделать этого на земле, потому что демонические звери продолжали нападать на него. Затем он сделал из воздуха невидимый стул и сел на него.

Затем Генри закрыл глаза и погрузился в свои мысли, пытаясь разобраться в своих мыслях. В этот момент он не мог сосчитать, сколько раз он останавливался, чтобы подумать.

Но без Клевера или кого-либо еще, кто мог бы попросить о помощи, он был вынужден найти решение самостоятельно. Однако ни к чему плодотворному это не привело.

Генри удалось что-то придумать, но это был своего рода ультиматум, последнее средство на случай, если он не сможет придумать ничего другого. В обычных обстоятельствах он бы этого не сделал, поэтому воздержался от реализации этого плана.

Затем вдруг…

Визг!

Генри инстинктивно обернулся, когда свирепый вопль пронзил его барабанные перепонки. Затем что-то длинное стремительно пролетело мимо него, и он мгновенно понял, что попал в засаду. Его разочарование достигло пика, поскольку даже его драгоценное время отдыха было прервано.

Генри был в ярости и быстро попытался найти глупое существо, пытавшееся устроить ему засаду. Он понял, что столкнулся только с одним противником, который прятался за валуном, вероятно, думая, что они спрятаны от его взгляда.

К сожалению, Генри не нужны были глаза, чтобы их обнаружить.

«Тебе придется столкнуться с последствиями того, что ты только что сделал», — сказал Генри.

Слова, прозвучавшие как угроза, материализовались перед глазами Генри и слились воедино, словно были связаны тьмой. Его слова были не просто предупреждением; это были волшебные слова, полные ярости.

Генри обычно воздерживался от использования магических слов, поскольку они были неэффективны. Но так же, как люди действовали неэффективно в моменты слабости, Генри действовал неэффективно, чтобы высвободить свой гнев. Это был его человеческий момент.

Волшебные слова вскоре приняли форму когтей и в конце концов полоснули загадочное существо.

— КИААА!

Пронзительный крик пронзил воздух, заставив Генри поморщиться, поскольку он устал слышать такие звуки. Ему казалось, что крики этих зверей будут бесконечно звучать в его ушах даже во сне. Но даже в этом случае выслушивание агонизирующих криков его врагов было одним из лучших способов успокоить его гнев.

Генри с пустым выражением лица смотрел на когти, которые тянули к нему его врага, заставляя его кровоточить повсюду, оставляя малиновый след на земле.

Враги были довольно высокими, но это было единственное, что мог о них сказать Генри, так как они были сверху донизу покрыты грязными тряпками.

— Дай мне увидеть твое лицо.

Генри хоть и держал врага, но все равно злился, поэтому еще раз щелкнул пальцами, заставив один из когтей вцепиться в тряпки и частично оторвать их.

Рвать!

Увидев, наконец, лицо нападавшего, Генри не мог не нахмуриться.

— Человек-ящер?

Ящеры — демонические звери, которые, как известно, жили во влажных местах и ​​стаями, подобно оркам и гоблинам. Генри не мог скрыть своего удивления, так как давно не видел человека-ящера. Он посмотрел на него, как на какое-то экзотическое животное из далеких мест, не слишком изумленный, но все же достаточно заинтригованный, чтобы обратить на него внимание.

Закончив наблюдать за существом, Генри снова щелкнул пальцами, заставляя коготь, разорвавший его одежду, взметнуться вверх, как гильотина. Затем он приказал ему вырезать глаза ящеру, но прежде чем он успел это сделать…

— П-подожди!

Генри опешил от внезапного голоса, и черные когти остановились в сантиметре от глаз существа. Если бы оно не кричало, человек-ящер ослеп бы.

Генри от удивления остановил коготь. После этого он снова спустился на землю и встал перед человеком-ящерицей.

Человек-ящер побледнел от нападения Генри. Первоначально он думал, что Генри — легкая добыча, поэтому попытался устроить ему засаду с помощью своей специальной атаки «Метание копья».

Обнажив спину Генри, человек-ящер стёр его присутствие и со всей силы метнул в него копье, думая, что с Генри покончено.

Но, к удивлению человека-ящера, Генри не только уклонился от его нападения, но и сразу же обнаружил его местонахождение. И когда он встретился взглядом с Генри, человек-ящер понял то, чего он не мог понять на расстоянии: Генри был существом, полностью превосходящим его воображение.

Когда Генри сделал шаги к нему, человек-ящер почувствовал, что приближается сама смерть. И как только Генри оказался перед ним, человек-ящер снова отчаянно умолял его.

— С-стоп!

Ящер все еще тяжело дышал и едва мог говорить. Услышав отчаяние в голосе существа, Генри не смог сдержать ухмылку. Ящер уже закрыл глаза и в страхе поджал шею.

Видя, насколько жалок и напуган этот ящер, Генри сказал: «Ты…»

— …?

«Ты только что говорил на демоническом языке, не так ли?»

— Что…?

— Ты не собираешься отвечать?

— Да, да, да! Я сделал!

Человек-ящер понятия не имел, что такое язык демонов, но из страха пошел вперед и ответил положительно.

Генри снова улыбнулся, услышав ответ человека-ящера.

«Ну-ну… Я не ожидал, что это произойдет».

Генри уловил демонический язык в предсмертном крике человека-ящера. Будучи человеком, он не смог бы этого понять, но все было по-другому. Хоть и неполный, он был богом.

Долгое время Генри подозревал, что демонический язык, язык иллюзий и божественный язык — это один и тот же язык, и в конце концов нашел этому подтверждение.

Из-за этого Генри различил человека-ящера, говорящего на демоническом языке.

Человек-ящер испугался еще больше, увидев, что Генри усмехнулся над его ответом. Хотя Генри искренне смеялся от радости, человек-ящер видел в нем человека, взволнованного резней, которую он собирался начать.

Однако Генри, похоже, не заботилась о реакции человека-ящера, и он продолжал говорить с ним спокойным тоном.

«Хорошо, кажется, ты меня немного понимаешь, учитывая то, как ты отвечаешь на мои вопросы… Имя».

— Что?

«У тебя нет имени? Я спрашиваю ваше имя».

— О-о… Э-э, меня зовут Шарп Гальберд.

«Хм? Острый Гальберд? Что это за имя? Ты уверен, что это не Алебарда? Что такое Гальберд?

— Ох, ну… Это имя я себе дала… Мои извинения.

«Цк

, цк

, ты плохо придумываешь имена. Давай с этого момента выберем Гагу, раз уж та, которую ты себе выбрал, такая паршивая.

— Простите? Гага?

«Почему? Тебе это не нравится?»

Острый Гальберд ахнул, когда Генри заставил его сменить имя ни с того ни с сего. Генри быстро сообразил и бросил на человека-ящера злобный взгляд.

С этими словами Острый Гальберд снова побледнел, не в силах противостоять убийственной ауре Генри. Он сразу понял, что не может отказать Генри.

— Нет нет нет! Меня зовут… Теперь я буду Гагой! Поэтому, пожалуйста…!

«Хорошо, поехали», — ответил Генри. При этом его устрашающее выражение лица смягчилось.

За считанные минуты Гага пережила смерть и воскресение. Тяжело дыша, Генри потребовал: «Хорошо, Гага, отвези меня туда, где ты живешь».

— Где я живу?

«Ага.»

-Это не будет…

«Хм?»

Несмотря на то, что Генри напугал его до смерти, Гага не решалась дать ему ответ, который он хотел.

Видя, что человек-ящер не может произнести ни слова, Генри настоял на своем.

«В чем дело?»

— Мне жаль это говорить, но… Мне некуда возвращаться.

«Что?»

— Мне некуда возвращаться и нет товарищей. Я был один с тех пор, как стал демоном.

Одной из самых известных особенностей ящеров было то, что они жили группами. Однако Генри удивил не тот факт, что Гаге некуда было идти. Дело в том, что он был демоном, а не демоническим зверем.

— Значит, он демон, да…

Если подумать, то, что Гага была демоном, имело смысл, учитывая, что он общался на демоническом языке, а не плакал, как другие звери.

— Поэтому он дал себе имя?

Самая большая разница между демонами и демоническими зверями заключалась в том, что последних называли не отдельными именами, а названием своего вида. Генри был немного удивлен, услышав представление Гаги, и попытался взять себя в руки и улыбнуться. Он быстро понял, что так дела обстоят лучше.

Генри спросил Гагу о местонахождении его жилищ, чтобы встретиться с человеком-ящером над ним, который мог бы предоставить некоторую информацию о Царстве Демонов. Но учитывая, что Гага сама была демоном, Генри мог пропустить все это и просто получить информацию непосредственно от него.

«Ну отлично, ты только что облегчил мне задачу. С этого момента отвечайте на мои вопросы, насколько вам известно.

Видя, как Генри хотел пообщаться с ним, Гага посмотрела на него по-другому. Он все еще дрожал от страха перед зловещим рвением в глазах Генри, но почувствовал облегчение от того, что Генри больше не хотел его убивать.

Гага быстро заговорила, прежде чем Генри успел задать еще один вопрос.

— Если бы я мог…

«Что?»

— Мне жаль, что спрашиваю об этом, но… Кто ты?

«Мне?» — спросил Генри, указывая на себя. Затем он ухмыльнулся и сказал: «Просто бог».

— Ч-что?

Гага снова побледнела, но не из-за самой реакции Генри. Его ужасала перспектива столкнуться с сумасшедшим, который мог сказать что-то подобное с невозмутимым выражением лица.

Взгляд Гаги стал размытым.