Глава 63: Салгера (6)

Тусклые глаза ссыльных были полны страха, хотя Мунке там не было; его сотрудников было достаточно, чтобы напугать их.

Генри убийственно посмотрел на сотрудников.

Вздрагиваю.

Пятеро сотрудников не осмелились поднять головы, потому что знали, что они виновны.

«Как отвратительно…»

Это было короткое, но пугающее замечание. Все сотрудники были в ужасе, потому что стали свидетелями того, что случилось с Мунке.

Генри продолжал говорить с солдатом. — Ты собираешься остаться здесь?

«Что…? Н-конечно?

«Я доложу шефу Вханту, так почему бы тебе не вернуться на контрольно-пропускной пункт и не оставить это место мне?»

«А-а… Хорошо…»

Ленивый солдат понял намек. Он еще раз подсчитал количество изгнанников и медленно начал покидать Деревню изгнанников. Как только солдат ушел, Генри холодным тоном приказал сотрудникам: «Двигайтесь».

— Д-да, сэр!

Испуганные сотрудники быстро принялись выгружать припасы из вагона. Жители деревни, как всегда, пытались помочь работникам, но Генри преградил им путь и любезно сказал: «Вы можете оставаться на месте, они сделают всю работу».

— Н-но…

«Не волнуйся. Ничего не случится. Пожалуйста, доверьтесь мне», — заверил жителей деревни Хаглер.

Тем временем сотрудники с огромным усилием разгружали припасы, пытаясь успокоить гнев Генри. Когда все припасы были выложены рядом с железным столбом, Генри заговорил еще раз. «Хаглер».

«Да сэр?»

«Снимите с них пальто, свяжите им руки, завяжите им глаза и оставьте их в снегу».

«Хорошо.»

«Ч-что? П-подожди минутку!

Теперь сотрудники им были бесполезны. В качестве наказания Генри приговорил их к сильному холоду, пока его гнев не был утолен. Связанных и раздетых сотрудников бросили в кучу снега по пояс.

Генри встал перед изгнанниками и сказал: «Все».

Жители деревни начали напрягаться. Несмотря на то, что Генри наказал сотрудников, они все равно видели в нем замену Мунке.

Генри продолжал говорить: «Меня зовут Генри Моррис».

«…!»

Никто не произнес ни слова, но глаза у всех расширились от неожиданного имени.

«Я уверен, что вы все удивлены моим именем. Я часто слышу такую ​​реакцию», — продолжил Генри. «Ты думаешь о моем хозяине, который научил меня магическим заклинаниям».

Наступила минута молчания. Жители деревни были не единственными, кто был удивлен — Хаглер, стоявший рядом с Генри, был удивлен еще больше.

«Это совпадение, что у меня и моего учителя одно и то же имя, но я действительно был его учеником. Теперь я здесь, в Салгере, чтобы исполнить желание моего покойного хозяина, который должен был посетить вас.

Толпа молчала. Прошел год с тех пор, как умерли все вкладчики штата, бросившие вызов Центральной аристократии. Тем временем все, кто был близок к государственным вкладчикам, были понижены в должности или тайно убиты. Те, кто служил Генриху, цеплялись за выживание только из-за его смерти.

Однако их жизнь была хуже той смерти, поскольку каждый прошедший день был полон страданий. Они недоедали и жили в экстремальных погодных условиях, и невозможно было даже пить воду так, как им заблагорассудится, не говоря уже о том, чтобы есть горячую пищу. Это был настоящий ад.

Генри поклонился и сказал: «Я прошу прощения. Я должен был прийти к тебе первым, но у меня не было возможности сделать это». Поскольку Генри не мог раскрыть свою истинную личность, он пытался таким образом показать им свою искренность.

Наступила еще минута молчания… Но длилась она недолго.

«Нюхать

».

«Нюх нюх

…»

Один из жителей деревни заплакал, и рыдания распространились на остальных. Некоторые падали на землю и громко плакали, а другие смеялись и плакали от отчаяния.

«Ты действительно… действительно ученик лорда?»

Житель деревни, который, казалось, был самым старшим, подошел к Генри и спросил. Он был родственником одного из погибших товарищей Генриха, Божественного лучника.

Генри опустил голову и сказал: «Да, это так. Я искренне извиняюсь за то, что пришел только сейчас».

«Нет… Спасибо, большое спасибо, что пришли к нам…»

После прибытия в Салгеру изгнанники больше всего боролись не с недостатком еды, одежды или крова, а с отсутствием надежды. Безнадежность означала, что у них нет смысла жить.

Многие замерзли или умерли от голода, а некоторые также покончили жизнь самоубийством, потому что у них не осталось надежды. По мере увеличения числа смертей страдания тех, кто остался, удвоились.

Поскольку каждый день был настоящим адом, они отчаянно пытались покончить с собой, но для этого требовалось больше смелости, чем они ожидали. Люди были хрупкими существами с трудной жизнью; легче было пережить боль, чем избежать ее. В Салгере остались те, кто пережил все эти горести.

Генри надолго склонил голову, прежде чем медленно начал поднимать глаза. Тусклые глаза жителей деревни изменились и начали оживать, словно маленькие угли.

Как глаза людей с надеждой.

* * *

Мастер меча Хирам настолько закружился, что ему казалось, что он потеряет сознание в любой момент, но он продолжал двигаться вперед, несмотря на свое состояние. «Я должен… я должен сообщить им, что произошло…!»

Хирам, командир пятого отряда Змеиных Рыцарей. Год назад Салмора тайно приказал им напасть на торговцев, направлявшихся в Салгеру, и украсть их припасы. Хирам не понял причину приказа, но выполнил задание, не задавая вопросов. В конце концов, приказ исходил от Сальморы, которая, по сути, была его кумиром.

Сама миссия была простой: торговцы были в курсе тайны, поэтому им оставалось только согласиться на акцию и разобраться с сопровождавшими их наемниками.

Они, как обычно, выполнили эту миссию в непринужденной обстановке, и результаты оказались такими, как они и ожидали. Они уничтожили всех тридцать членов Гончего корпуса одним ударом. Однако как раз в тот момент, когда они собирались убить лидера Корпуса гончих, произошло нечто неожиданное.

‘Какого черта…!’

Большой меч прилетел из ниоткуда и отрубил голову любимому подчиненному. Затем остальные подчиненные и их лошади упали на землю замертво. Их судьбы изменились в одно мгновение.

Было смешно предполагать, что внезапность смертей была совпадением. Хирам больше не мог сдерживать гнев и вытащил меч. Однако, как только его меч столкнулся с мечом Генри, Хирам понял, что что-то не так.

Хирам считал, что Генри был всего лишь ребенком, не обладающим аурой, но когда они сражались, он понял, что они равны и оба являются Мастерами Меча. По мере продолжения боя он начал чувствовать, что находится в невыгодном положении, и в конце концов движения Генри стали настолько быстрыми, что Хирам даже не мог за ними следить.

— Э-этого не может быть!

Хирам был в ярости из-за того, что ему было трудно иметь дело с Генри. Однако к тому времени, когда реальность осозналась, ему пришлось бежать, спасая свою жизнь, и он потерял одну руку.

«Аргх… Аргх…

»

Хирам взорвал свою ауру на бегу. Он провалил миссию, и его жизнь как фехтовальщика закончилась, как только Генри отрезал ему руку. Однако его уязвленная гордость заставляла его чувствовать, что он не может сдаться. Хираму пришлось пережить это.

Он стиснул зубы и держал рану, ища способ любыми способами сообщить Салморе о случившемся. В конце концов Хирам добрался до ближайшей имперской военной базы.

* * *

«Я начну сейчас». Закончив приготовления, Генри оторвал руки от земли. Он сформировал подземный туннель под Деревней Изгнанников.

Хаглер и жители деревни с любопытством наблюдали за Генри. Кучи снега высотой по колено исчезли после того, как Генри растопил их с помощью магии; кроме того, в Деревне изгнанников больше не шел снег.

Генри не изменил погоду полностью, но создал невидимый барьер вокруг деревни, чтобы снег не проникал внутрь. На земле, где Генри положил руки, было несколько рун, похожих на созвездия. Они образовали огромный магический круг. Генри сложил руки вместе и начал заклинание.

«…Пусть благословение великого архитектора придет перед этой землей. Восходящий Великий Особняк!»

Воум!

Генри чувствовал, как большое количество маны вытекает из его тела, словно текущая река. Это была цена такого великого заклинания, но он ни о чем не сожалел. Когда магический круг полностью ответил на призыв Генри, начали происходить огромные перемены.

Рамбл!

Rising Grand Mansion: это было заклинание высшего уровня, разработанное Генри. Это была форма архитектурного волшебства, которая использовала окружающую среду для создания красивого особняка, который идеально с ней сочетался.

Генри разработал это заклинание по простой причине: чтобы уменьшить труд рабочих, строящих империю.

Генри почувствовал сильное головокружение от чрезмерного и быстрого использования маны. Ему потребовалось бы больше времени, чтобы дойти до шестого круга, но уголки рта Генри приподнялись в форме улыбки.

Рамбл!

Несмотря на то, что особняк был волшебным, его строительство заняло некоторое время. Все были заворожены загадочным процессом действия магического заклинания. Это было великолепное зрелище.

Почва образовала стены и крыши. На стенах появились красивые узоры, как будто работал настоящий архитектор, и начали появляться различные комнаты, основанные на знаниях Генри. Наконец, особняк, подходящий для Салгеры, был готов.

«Сэр… Разве здесь не намного лучше, чем там, где мы живем?»

— Тогда живи здесь, если ревнуешь.

«Н-нет, мне нравится жить в маленьком доме; его легко чистить». Это был реалистичный ответ, как сказал бы отец.

Сделав небольшой перерыв, Генри начал произносить небольшие заклинания, которые постоянно поддерживали чистоту и тепло в доме. Только закончив, он смог сесть и отдохнуть как следует.

— Этого должно быть достаточно.

Генрих изо всех сил старался обеспечить им хороший дом, потому что они не могли покинуть Салгеру, пока император не будет наказан.

«На самом деле это хорошо. Если бы я просто увез их, не раздумывая, императорский дворец, вероятно, начал бы расследование.

Генри мог бы забрать изгнанников, но без прикрытия все станет сложнее и опаснее. Вместо этого Генри решил использовать изолированное место Салгеры как полезное укрытие.

«У-вау…»

— Я-там так тепло.

«Ого, здесь так просторно».

Все жители деревни когда-то были богаты, но после того, как они в одно мгновение потеряли все и были вынуждены жить в ужасных обстоятельствах, их благодарность была неописуемой.

«Есть ли поблизости река или озеро?» — спросил Генри.

— Да, но они все заморожены. Почему ты его ищешь?»

«Теперь, когда у нас есть теплый дом, разве нам не следует иметь и постоянный источник питьевой воды? Где это место?»

Строительство дома только начиналось.