Глава 69: Граф Эйзен (3)

Когда Фон вернулся к Вивальди, его встретили неожиданные новости от Тена.

— Он вышел выполнять поручение?

«Да. Он сказал, что встречается с кем-то в Сальгере, поэтому сэр Генри уехал на следующий день после вашего отъезда в Энкельманн.

— Это из-за того, что произошло в прошлый раз?

В тот день, когда Генри и Фон планировали вернуться к Вивальди из Энкельмана, он спросил Фона об изгнанниках. Фон рассказал ему все, что знал, и Генри немедленно отправился на поиски людей, как только Фон ушел.

— Должен признать… Он сразу во всем разбирается.

Генри уехал на следующий день после того, как ушел Фон, а это означало, что он, должно быть, уже прибыл в Салгеру. Поразмыслив, Фон решил тоже отправиться в Салгеру.

«Что? Ты собираешься в Салгеру?

«Я тоже собираюсь навестить кое-кого в Салгере».

«Ха… Хорошо, я не буду тебя останавливать… Когда ты планируешь уехать?»

«Я планирую уйти, как только закончу приготовления».

«Что? Но вы только сегодня вернулись в Энкельманн?

«Я смогу встретиться с теми, кто первым уехал в Салгеру, только если уеду как можно скорее».

— Даже так… Ты только сегодня пришел.

«Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Просто приготовьте пальто, обезвоженную пищу и какое-нибудь храмовое лекарство для снятия усталости».

Специальное лекарство для снятия усталости из храма могло очень быстро снять усталость. Тем не менее, Фон только что вернулся из Энкельмана, и Тен не мог понять, что он делает.

— Я оставлю это на ваше усмотрение.

«Хорошо, я подготовлю их для тебя, раз уж ты настаиваешь на поездке».

Фон принял две бутылки лекарства от усталости, а затем принял горячую ванну. Он надел свежую одежду и направился прямо в Салгеру на новой лошади.

* * *

Генри, который вышел из приемной, как будто его выгнали. Ведикан привел его в сокровищницу графа, полную золотых и серебряных сокровищ, которые Эйзен выбрал, чтобы продемонстрировать богатство семьи Шонан.

«Граф велел мне дать тебе щедрое вознаграждение, так что выбирай столько, сколько хочешь, пока не будешь удовлетворен». Ведикан показывал сокровища так, как будто они были его.

Генри огляделся и подумал про себя: «Там полно бесполезных вещей.

Любой другой был бы ошеломлен сокровищами, но у Генри их уже было достаточно. Его ничего не интересовало, он поднял с пола одну-единственную золотую монету и сказал: «Подойдет».

— Ч-что…? Выражение лица Ведикана было полным шока. Хотя он отвечал за охрану сокровищницы, даже такой человек, как он, боролся со своей жадностью всякий раз, когда входил. Трудно было поверить, что простой наемник не чувствует того же.

«Я уйду один, поэтому меня не нужно провожать. А еще, вот небольшой совет.

Генри похлопал сбитого с толку Ведикана по плечу и положил золотую монету, которую он только что взял, в карман Ведикана.

— Т-ты ублюдок…!

Однако Генри уже ушел далеко, прежде чем Ведикан успел даже разозлиться.

* * *

Члены шести патрицианских семей, которые отвечали за обсуждение государственного управления, имели право в любое время созывать любую из патрицианских семей. Члены Патрицианской семьи должны были подчиниться призыву, кроме императора и великих князей.

Однако существовал один мощный приказ о вызове, который мог вызвать императора, но не великих князей, называвшийся отчетным приказом. Его использовали, чтобы обвинить кого-либо в заговоре с целью убийства императора или в государственной измене.

Сегодня никто иной, как граф Эйзен Шонан, объявил приказ об отчётности. Это был редкий случай. Внутри императорского дворца шесть лидеров патрицианских семей сидели вокруг стола в форме полумесяца лицом к трону. Стол назывался «столом дел», потому что там обсуждали только государственные дела.

Первым заговорил маркиз Альфред Этервезер из семьи Этервер, члена трех Великих Семейств. «Граф Эйзен, почему вы отдали приказ явиться?»

Приказ о явке представлял собой действие, которое лишь наносило удар в спину другому человеку, поэтому никто не использовал его, если только это не было абсолютно необходимо. Примечательно, что Эйзен выпустил его.

У всех было обеспокоенное выражение лица, но единственными, кто выглядел огорченным, были три Великие Семьи. Оба графа имели тот же титул, что и Эйзен, но они не были такими могущественными, как он, потому что позже присоединились к патрицианским семьям.

Император не проявил особого интереса к отчетному приказу. Он был занят флиртом с красивой придворной дамой, стоявшей рядом с ним. Однако вскоре император заинтересовался происходящим.

Эйсен Шонан поднялся со своего места и начал говорить с гордым выражением лица. «Я как раз собирался рассказать всем, почему я издал приказ об отчёте. Эй, те из вас, кто снаружи, приведите их!»

Солдаты, ожидавшие снаружи, привели несколько окровавленных людей: Мунке и его сотрудников.

Когда солдаты привели их, Эйзен позвал императора. «Ваше Величество! Если Ваше Величество позволит, могу ли я принести тела Змеиных Рыцарей, чтобы использовать их в качестве очень важного доказательства? Я докажу, что был прав, отдав приказ о явке».

«Змеиные рыцари?»

Имя императорских рыцарей заставило глаза императора расшириться. Он оттолкнул придворную даму в сторону. «Впустите их».

«Спасибо, Ваше Величество. Войдите!»

Эйзен указал подбородком на солдата, и несколько солдат принесли тела крепких Змеиных Рыцарей и положили их рядом с Мунке.

Маркиз Обер, казалось, напрягся. Эйзен посмотрел ему в глаза и, слегка улыбнувшись, повернулся назад и начал громким голосом обращаться к императору. «Ваше Величество! Сегодня я призвал к отчету, потому что одна из шести патрицианских семей не только не подчинилась королевскому приказу Вашего Величества, но также использовала имперских рыцарей и потратила впустую ресурсы страны!»

Выражение лица маркиза Обера еще больше напряглось, а остальные члены семей начали переглядываться друг с другом. Император нахмурился и начал выражать свой гнев. «ВОЗ! Кто посмел это сделать! Кто посмел ослушаться меня и повести имперских рыцарей на смерть!»

Сильвер Джексон Эдвард, император континента Евразия, был некомпетентен и глуп, но обладал абсолютной властью как единственный монарх. Когда такой глупый и простой человек обладал такой большой властью, невозможно было предугадать, кто станет следующим врагом всей империи.

Эйзен еще раз посмотрел в глаза маркизу Оберу и…

«Это ему.» Эйзен указал на маркиза Обера.

Выражение лица императора также застыло, как камень.

«Что…?»

Маркиз Обер из семьи Кримсон, семьи, известной на протяжении поколений производством надежных солдат и переплетчиков. Маркиз Обер также был компетентным человеком, который вместе с Генри разработал полезную политику. Когда его назвали виновником, выражение лица императора стало еще мрачнее. — Маркиз Обер, это правда?

Выражение лица Обера застыло, потому что Эйзен был прав. Однако он отвечал только за отдачу приказов; Салмора сделала все остальное. Когда миссия была завершена, он получал отчеты только в письмах. Обер знал о существовании «Расписных торговцев», но не знал, как выглядят Мунке и его сотрудники.

— …Так вот почему отчет задержался.

Обер внезапно вспомнил, что не получил отчета о последней миссии. Однако пути назад теперь уже не было.

«Разденьте тела!» — приказал Эйзен.

Двойная змея-символ Змеиного Рыцаря была на телах погибших.

— Хе-хе-хе, как тебе вкус, Обер?

Доказательства были неопровержимыми. Кроме того, Мунке и его сотрудники ранее уже были приручены в частной камере пыток. Все, что ему теперь нужно было делать, это продолжать провоцировать императора обрушить свою ярость на Обера. Если всё получится, Эйзен сможет заменить маркиза Обера.

«Ваше Величество! Маркиз Обер также уже больше года присваивает припасы, которые Ваше Величество отправляет изгнанникам Салгеры.

— Ч-что?

«Все верно, Ваше Величество! Обер притворился, что нанял торговую группу для отправки припасов, но они работали вместе с лидером имперских рыцарей, чтобы представить, что бандиты украли припасы и обманули Ваше Величество.

«Обер! Это правда!»

«Это еще не все. Обер также нанял младших наемников из гильдии наемников, чтобы они убивали торговцев, чтобы поддержать свою ложь о том, что припасы были украдены. Ваше Величество, как бы ничтожны ни были жизни простолюдинов, они все равно ваш народ. И не только это, он забрал деньги страны. Обер не только нарушил приказы Вашего Величества, но и убил ваш народ. Именно поэтому я объявил приказ об отчётности».

— Обер, как ты смеешь!

Шиин!

У Сильвера Эдварда Джексона был комплекс неполноценности, который делал его чувствительным к игнорированию или неуважению. Император не смог сдержать кипящую ярость. Он взял рапиру стоявшего рядом с ним солдата и побежал к Оберу, затем…

Толкать!

Совершенно иррационально от гнева император ударил Обера ножом между плечом и грудью. Лезвие глубоко вонзилось в кожу, но Обер не издал ни единого стона, а лишь широко открыл глаза и проглотил боль.

Император разгневался еще больше. Его гнев перешел точку кипения, и он сжал рукоять, чтобы пронзить кожу Обера.

«Грр…! Гррр…!”

Покрытый кровью Обера, император тяжело дышал, глядя на Обера до самого конца. «Обер…! Ты…! Ты смеешь меня оскорблять!»

Гнев иногда удваивал силы людей, и император изо всех сил вонзал клинок в плоть, крича, как распиливаемое железо.

Слэш!

Лезвие оставило подмышку Обера рваной, как швабра. Его белая одежда вскоре стала краснее заката.

Лязг!

Император слегка успокоился, возможно, потому, что у него была пробита кожа, и бросил окровавленный меч на землю, тяжело дыша.

«Ха… Ха…»

Звук поверг всех в ужас.

‘Все кончено!’

Глаза Эйсне наполнились удовольствием. Отсечение головы Оберу было лишь вопросом времени, но Обер внезапно упал на колени.

«…!»

Могущественный Обер стоял на коленях! Затем сквозь кровь во рту он сказал: «Я не мог этого вынести, Ваше Величество».

«Что…? Что вы только что сказали…?»

«Люди, депортированные в Салгеру, все из семей предателей, и хотя Ваше Величество было к ним великодушно, я никогда не смог бы их простить».

— Ты не мог… простить их?

«Я до сих пор отчетливо помню, как коварный Генри Моррис торговался с Вашим Величеством за свою жизнь и жизни изгнанников».

Оберу было так больно, что было бы неудивительно, если бы он потерял сознание, но он не выказывал даже намека на боль. Он объяснился ясно и спокойно, выглядя собранным.

Император, наконец, пришел в себя и смутно вспомнил, как использовал членов семей государственных доноров в качестве заложников и подстрекал Генриха принять яд. Генрих выпил яд и признал свою вину только в том случае, если можно было сохранить жизни семей его товарищей.

Император был не единственным, кто поощрял это: еще четверо центральных аристократов присутствовали, чтобы наблюдать за падением последнего государственного спонсора.

«Я не мог вынести вида такого вероломного человека, как он, имеющего наглость торговаться с Вашим Величеством. Хоть я и знал, что бросаю вызов императорскому приказу, мне пришлось сделать это, чтобы сохранить честь Вашего Величества. Пожалуйста, убейте меня за нарушение императорского приказа, Ваше Величество».

Обер поклонился, прижавшись лбом к земле.

Маркиз Альфред и герцог Артюс не смогли удержаться от смеха.

«Хахаха, этот сумасшедший ублюдок».

— Как и ожидалось от Обера. Вы должны признать, что у него настоящий актерский талант».

Двое других графов вздохнули.

«Как он мог попасться на такую ​​очевидную ложь…»

— Теперь очередь Эйзена?

Ситуация перевернулась с ног на голову.

Обера чуть не осудили за нарушение имперского порядка и растрату ресурсов страны, но теперь он стал лоялистом, которого заботил только император. Страстное выступление Обера сумело изменить мнение императора.

«Священник! Позвоните священнику! Маркиз Обер, я был дураком! Я не знал твоих истинных намерений и сделал это…!» Император обнял Обера и заплакал.

Обер посмотрел Эйзену в глаза мимо плеч императора.

Ухмылка.

Глаза Абуэрта были подобны полумесяцам, когда он обнимал императора окровавленными руками. Уголки его губ поднялись, как у змеи.