Глава 7: Первое пробуждение (1)

Генри держал деревянный меч в руках, готовясь к базовым магическим усилениям, так же, как он это делал перед встречей с Кевином.

«Я уступлю первый ход».

Как будто это было само собой разумеющееся, Берн предложил Генри нанести удар первым.

Для Генри это была прекрасная возможность.

«С радостью».

Ух!

Благодаря своим стремительным движениям Генри в мгновение ока сократил расстояние между собой и Берном. Он выставил свой деревянный меч вперед, как копье, ни на йоту не замедляя шага.

Берн наклонился в сторону, прекрасно уклоняясь от приближающейся атаки. Тем же движением он поднял колено, целясь в живот Генри.

Тук!

Генри заблокировал удар коленом рукой. Несмотря на это, это всё же нанесло Генри значительный ущерб. Если бы не его магические усиления, этот единственный удар сделал бы его беспомощным.

— Мм?

Глаза Берна расширились, когда Генри прекратил атаку. Он не мог поверить, что его так легко заблокировали.

‘…должно быть, это было совпадение.’

Хоть это и шокировало, но все, чего Генри до сих пор добился, — это заблокировал один удар. Берн знал, что было бы глупо позволить Генри сбросить его и одержать верх.

Берн стремительно развязал серию атак.

Ух!

Берн намеренно сигнализировал о своих атаках и широко размахивал мечом, чтобы проверить Генриха. Однако его разрушительная сила не была сдержана ни в малейшей степени.

Пока Берн наносил тяжелые удары, Генри слегка наклонил верхнюю часть тела, уклоняясь от каждого удара. Затем он воспользовался слабостью атак Берна.

‘Ой?’

Генри ответил так, как следует отвечать на атаки такими масштабными движениями. Заметив изъян в атаках Берна, он поднял меч по диагонали.

Тук!

На лицах двух мужчин были полярно противоположные выражения, когда их мечи столкнулись.

«Меч Молодого Мастера всегда был таким тяжелым?»

Берн почувствовал чистое восхищение внезапным проявлением мастерства Генри, но также и определенное чувство сомнения. Тело Генри выглядело так, будто он ни дня в жизни не тренировался. Несмотря на это, Берн чувствовал в мече Генри ту же силу, что и во время спарринга с собственными подчинёнными.

Берн выглядел все более озадаченным. Хотя он, конечно, с подозрением относился к тому, как Генри продвинулся так внезапно, им двигало скорее любопытство.

‘Что это? Есть ли что-то, о чем я не знаю?

Берн был тем, кто обучил многих мужчин в поместье, включая Кевина. Ни один человек никогда не демонстрировал такого абсурдного скачка в способностях под его руководством.

— Мне придется толкнуть его немного сильнее.

Его любопытство зажгло внутри него сильный огонь. Теперь он полностью отказался от своей первоначальной цели — умеренно проверить способности Генри.

На этот раз он решил использовать неортодоксальный метод обмана, чтобы проверить остроумие Генри и его способность думать на ходу. В конце концов, истинное мастерство человека заключается в его защитных способностях, а не в наступательных навыках.

Ууууу!

Скорость ударов меча Берна возросла еще больше.

Деревянный меч повернулся и махнул вправо. Это была искренняя атака Берна с минимальным движением и максимальной силой.

Но…

Тук!

Это была высококвалифицированная атака. Но Генрих поднял свой деревянный меч и с относительной легкостью отразил его.

«Ого, ты парировал

этот?’

Атака была хитрым ходом, от которого даже Кевину было трудно защититься. Но каким-то образом Генри смог остановить это.

— Неудивительно, что он командир.

Генри подумал про себя. Берн произвел на него такое же впечатление, как и Берн на него, поскольку уровень мастерства Берна превзошел его ожидания.

«Что он делает, гния в сельской местности, с такими навыками?»

Генрих десятилетиями наблюдал за рыцарями императорской семьи, и это легло в основу его стандартов владения мечом. Конечно, он не собирался сравнивать уровни их аур. Его интересовало только то, чтобы выяснить способности Берна только в фехтовании.

Вот почему навыки Берна выделялись еще больше.

Тук!

Бой продолжился. Чем дольше это тянулось, тем больше Генри чувствовал себя доведённым до предела своих возможностей.

«Как и ожидалось, я не смогу победить настоящего фехтовальщика, да?»

Это ощущение совершенно отличалось от того, когда он дрался с Кевином. Генри был озабочен блокированием атак Берна, и в редкие моменты, когда он пытался перейти в наступление, Берн без особых усилий уклонялся от каждой атаки.

Эти двое продолжали обмениваться ударами несколько раз, прежде чем Берн внезапно прервал бой. Он улыбался, пока говорил.

«Удивительный.»

«Что ты имеешь в виду?»

«Почему ты все это время скрывал эти навыки?»

«Я просто скопировал то, что наблюдал пару раз».

— Ты многому научился, просто наблюдая?

Генри определенно был опытным. Достаточно опытен, чтобы высмеять любимого ученика Берна, Кевина. Однако выделялось не его искусство владения мечом, а его боевые инстинкты.

«Его движения определенно не основаны на навыках владения мечом. Это может означать только то, что его боевые инстинкты…

Берн не мог не подумать, что, возможно, Генри был феноменом; необработанный алмаз. В противном случае выступление Генри не имело бы вообще никакого смысла.

Пока Берн думал про себя, Генри заговорил.

«Вы превзошли мои ожидания».

— П-прости?

Берн был озадачен внезапным уважительным тоном Генри.

— Если мои почести причиняют тебе дискомфорт, тебе не о чем беспокоиться. В конце концов, ты будешь моим мастером фехтования, поэтому будет правильным, если я поговорю с тобой формально.

— Ах, это так?

Это было проявление уважения, которого никогда не проявлял даже Кевин, но Генри просто чувствовал, что так было правильно. Задача ученика заключалась в том, чтобы уважать своего учителя.

— Он даже сообразительный в таких вещах.

Как быстро заметил Берн, у Генри были превосходные боевые инстинкты. В предыдущей жизни Генрих провел больше лет на войне, чем в мире, и это чрезвычайно обострило его боевые инстинкты. Он также каждый день был свидетелем навыков предыдущего императора, который, как было известно, владел лучшим фехтованием во всей империи. Он построил свой фундамент исключительно на наблюдениях, имитируя то, что наблюдал каждый день.

Генри нужно было еще больше реального опыта фехтования, чтобы отточить свои навыки до того же уровня, что и его впечатляющие боевые инстинкты.

«Мастер, техника владения мечом, которую вы используете. Это имперское искусство фехтования?

«Да. Для большинства имперских мужчин обучение имперскому фехтованию является стандартной практикой.

Имперское фехтование. Это была еще одна причина, по которой Генри решил отказаться от академии. Он был создан предыдущим императором Голденом Джексоном. Он служил хорошей основой для любого стиля меча, поэтому в академии его также преподавали.

«Похоже, куда бы я ни пошел, имперское искусство фехтования — это основная основа».

Если встретить хорошего мастера, любой сможет научиться имперскому фехтованию. Это был универсальный основополагающий стиль. Означало ли это, что студенты, зачисленные в академию фехтования, были просто дураками? Нет, это не обязательно так. У академии были и свои преимущества. Помимо того, что академия подготовила множество великих лидеров, самой сильной стороной академии было огромное количество связей, которые она могла обеспечить.

Это была так называемая «школьная сеть».

В академии фехтования, широко признанной престижным учебным заведением, обучалось много выдающихся выпускников, и большинство рыцарей брали выпускников академии в ученики.

Только по этой причине многие из тех, кто хотел, чтобы их дети добились успеха, отправляли своих детей в академию фехтования, платя непомерную плату за обучение. Даже дворяне отправляли своих детей в академию, чтобы дать им толчок к карьере.

«Тогда, Учитель, наш урок начнется прямо сейчас?»

«Это… формальности такие неловкие. В любом случае обучение не будет таким уж трудным. Мы можем считать это первым уроком, но позвольте мне спросить вас кое о чем. Что, по-твоему, самое важное, что тебе сейчас нужно, молодой мастер?»

Берн сам заставил ученика задавать вопросы, как это сделал бы любой учитель. Генри на мгновение задумался над вопросом, прежде чем почти сразу же ответить.

«Я думаю, это выносливость».

«Почему?»

«Потому что для того, чтобы что-то сделать, сначала нужна крепкая физическая основа».

Это был самый простой и стандартный ответ. Берн ответил с улыбкой.

«Конечно, «выносливость» не является ошибкой. Ведь нужно быть физически сильным, чтобы выжить до самого конца. Чувствовал ли ты, что тебе чего-то не хватает в нашем спарринге ранее?»

«Думаю, всего не хватило. Я как чистый холст».

«Правильно. Но если бы я был конкретен, я бы сказал, что самая основная основа всего искусства фехтования — это работа ног».

Работа ног.

И только когда Берн сказал «работа ног», Генри наконец понял, что на самом деле является основой хорошего владения мечом.

— Верно, даже Голден сказал то же самое. Все начинается с хорошей работы ног».

Несмотря на осознание этого, у Генри все еще были сомнения.

«Но всего лишь работа ног может иметь такой эффект?»

Сам предыдущий император подчеркивал важность работы ног. Но маги обычно считали, что все, чего им не хватает, они могут заменить чем-то другим. В то время Генрих не поверил словам императора.

«Глядя на твое выражение лица, кажется, что ты не понимаешь. Затем я лично покажу вам, в чем разница».

Берн опустил деревянный меч на землю и отшвырнул его на некоторое расстояние.

«Отныне, молодой мастер, я буду только защищаться и избегать твоих атак. Пожалуйста, нападайте на меня свободно».

— Вы недооцениваете меня, Мастер.

«Это тоже урок».

«Тогда ладно.»

Хотя это было задумано как урок, Генрих воспринял это как провокацию со стороны своего хозяина. Он снова начал вооружаться магическими баффами.

— Тогда давай начнем.

После применения магических баффов Генри тут же схватил свой деревянный меч. Он бросился к Берну и стремительно вонзил меч.

Ух!

Ветер затрещал и издал резкий шум, когда меч полетел вперед. Однако Берн сохранил улыбку и слегка уклонился от атаки Генри.

Ух! Ух! Ух!

Атаки Генри продолжались.

Однако, в отличие от их первого спарринга, Генри не смог нанести ни одного удара.

Он продолжал предпринимать десятки попыток.

Кран.

Когда Генри направил меч к подбородку Берна, Берн снова легко увернулся, прежде чем ткнуть Генри в спину указательным пальцем.

«Теперь давайте закончим это здесь».

«Уф, пых, уф…»

Несмотря на то, что он был вооружен магией, тело Генри все еще было настолько непригодным, что у него перехватывало дыхание. Кроме того, он был настолько полностью погружен в атаку, что безостановочно размахивал мечом, довольно сильно истощая свою выносливость.

Увидев, что Генри задыхается, Берн сказал: «Молодой господин, посмотрите под свои ноги».

По указанию Берна Генри посмотрел на землю под собой.

В грязи спарринговой площадки было бесчисленное количество следов.

— Не могли бы вы сравнить свои следы с моими?

Различить их следы не составило труда из-за разного размера ног.

Генри сравнил следы двух мужчин, как предложил Берн.

«…Мм?»

После некоторого сравнения Генри понял разницу между следами двух мужчин.

— Видишь, в чем разница?

«Диапазон нашего движения разный».

«Точно. По сравнению с моими следами, которые остаются внутри круга, твоя работа ног очень неравномерна.

«Но разве не нормально вести себя нерегулярно в наступлении?»

«Нет. Атаку следует осуществлять только после надлежащего наблюдения. Вам следует решать, где и как атаковать, только когда вы знаете диапазон действий вашего противника».

Это имело смысл. Если бы два человека с одинаковой силой столкнулись друг с другом, победа или поражение решалось бы тем, кто был более наблюдательным.

«Я знал, что это отличается от магии, но это слишком отличается».

Магия также требовала острого наблюдения. Однако победа часто решалась тем, насколько точно и быстро маг использовал свою ману, а не своими навыками наблюдения.

Генри не мог не чувствовать, что необходимо изучить это новое месторождение, чтобы полностью использовать его потенциал.

«Поскольку человек движется по кругу, техника работы ног Имперского фехтования получила название «Шаг по кругу». Над чем вам нужно работать, так это над своей физической силой и работой ног. Итак, для начала мы сосредоточимся на этих двух вещах».

«Помимо физической силы, как можно улучшить работу ног?»

«Ха-ха, ты нетерпеливый. Тренировкам нет конца, а как насчет этого? Если ты сможешь нанести мне хотя бы один удар, используя правильную работу ног, мы сможем перейти к фехтованию.

«Да, я понимаю.»

Услышав дружеский вызов своего хозяина, Генри ухмыльнулся. Он не мог не испытывать чувства волнения. Несмотря на знания, которыми он обладал, и силу, которой он обладал в прошлой жизни, он был взволнован тем, что кто-то еще мог преподать ему урок.

Глаза Генри загорелись энтузиазмом и уверенностью.