Глава 97: Тайное обещание (2)

«Очевидно, что это дело рук Вирама».

Как только Генри вышел из палатки на заставе Шонан, перед ним появилось ущелье. Невозможно было объяснить это, кроме как иллюзией. Люди Шахатры использовали особую силу, называемую «иллюзия» вместо «магии».

Кроме того, было видно, что его приглашали, указывая дорогу. Генри решил принять приглашение.

— Но почему я?

Генри было любопытно. В своей предыдущей жизни он не только имел отношения с Ханом, но и встретил Вирама, первосвященника. Однако в этой нынешней жизни он даже не видел Вирама. Должна была быть другая причина, по которой Вирам пригласил его.

Не раздумывая, Генри пошел через ущелье. Если он пойдет в одном направлении, он сможет добраться до места, куда намеревался Вирам.

«В любом случае, прошло много времени с тех пор, как я испытывал иллюзию».

Никто не открыл принципы, лежащие в основе этой силы, потому что это была способность, уникальная для нации.

Итак, во время объединительной войны Генриха иллюзии доставили ему много неприятностей, хотя он был великим воином. «Однако я узнал, как разрушить эту способность».

Война продолжалась, и Генри придумал, как разрушить иллюзию, но к этому моменту Хан уже сдался, и у него не было возможности проверить свою теорию. Генри не потрудился разрушить иллюзию, а просто пошел по тропе, пока не зашел в тупик.

Ух.

Подул еще один сильный ветер, и вид перед Генри изменился. Перед Генрихом появился не кто иной, как Герарион-хан III. Герарион посмотрел Генри в глаза, поднялся со своего места и слегка поклонился.

«Я прошу прощения за то, что привел вас сюда без вашего согласия», — сказал Герарион.

Хотя он был королем вассальной страны, он был человеком с хорошими манерами.

Генри тоже поклонился и сказал: «Не беспокойтесь. Благодаря этому я стал свидетелем способности первосвященника создавать иллюзии, и это был для меня хороший опыт».

«Вы знали, что это была иллюзия первосвященника?»

«Здесь нет волшебников, и изменение взгляда было тому доказательством».

— Ты гораздо спокойнее и мудрее, чем я думал.

«Ты меня знаешь?»

«Первосвященник Вирам тоже думает то же самое. Верно, Вирам?

Из темноты появилась фигура. Это был Вирам. Это был пожилой джентльмен с длинной седой бородой и зачесанными назад волосами.

Он был одет в типичную шахатранскую одежду, но его статус священника позволял ему носить более красочные наряды.

«Меня зовут Вирам, я первосвященник».

«Меня зовут Генри, я вассал семьи Шонан».

Генри еще раз поклонился и выказал свое уважение.

«Если появятся другие люди, могут ли они появиться все сразу?» — спросил Генри.

«Ха-ха, Вирам единственный. Я не собирался вас удивлять, прошу прощения».

«Все в порядке. В любом случае, я слышал, что иллюзии могут обмануть тебя, даже если они развиваются прямо перед тобой. Я думаю, что это невероятная сила».

«Не слишком ли спокойна твоя реакция?»

В отличие от прошлого, Герарион умело вел беседу. Он был совершенно другим человеком.

«Лорд Генри, это может показаться немного смешным, поскольку я уже привел вас сюда, но не могли бы вы уделить мне немного своего времени?» — сказал Герарион.

«Я не уверен, что вам нужно от такого простого вассала, как я, но все, что у меня есть, — это время. Вперед, продолжать.»

«Ха-ха, ты слишком плохо о себе думаешь, лорд Генри».

«Я говорю только правду».

«Вы действительно так думаете?»

Поскольку они оба вели себя смиренно, Генрих на мгновение увидел остаточное изображение огромного глаза через плечо улыбающегося Герариона.

‘Что это такое…?’

Генри ясно это видел.

Со временем его остаточное изображение стало более отчетливым. Оно выглядело как гигантский глаз, вышитый золотом. Генри посмотрел в глаза гигантскому глазу.

Вспышка!

Несмотря на впечатление света, в комнате ничего не сверкало. Генри закрыл глаза, но когда открыл их снова, золотого глаза уже не было.

— Что это было только что?

Хотя Генри не сказал того, что он только что увидел, Герарион не смог скрыть своего шока, когда увидел, что Генри на мгновение закрыл глаза.

‘Я знал это. Я не ошибся.

Существо, которое быстро исчезло, было не чем иным, как одной из великих сил Бога Солнца по имени Глаз Ла, которая могла видеть насквозь.

Хотя Герарион еще не полностью пробудил силу, он все еще мог видеть огромную душу внутри Генри через Глаз Ла. Наступила минута молчания. Герарион заговорил первым.

«…Я привел тебя сюда, потому что хочу предложить тебе сделку».

«Сделка?»

«Это верно. Вы всегда можете отказаться, если вам это не нравится».

— Хорошо, я послушаю, что ты скажешь. Мне очень любопытно узнать, что это за сделка».

Хотя Герарион знал, что три графа соревнуются за подчинение, вызов Генри мог означать, что он больше всего доверяет семье Шонан.

«Перед этим мне нужно убедиться в истине».

«Что есть истина?»

«Я понимаю, что отношения между графом Эйзеном и Тремя великими семьями не очень хорошие. Это правда?»

«Почему ты это сказал?»

«Я говорю только на основании известных фактов: маркиз Обер был сослан, а граф Эйзен когда-то был членом Центральной аристократии».

«Он делает вид, что не интересуется империей, но он определенно провел свое исследование».

У Герариона было много дел в управлении государственными делами, однако он хорошо понимал, что происходит в империи. Тот факт, что он предлагал сделку, был поистине восхитительным.

Генри слегка улыбнулся и сказал: «Я не буду этого отрицать».

«Этого вполне достаточно. Только я и верховный жрец Вирам знаем о том, что я тебе расскажу. Даже если сделка не состоится, я надеюсь, что вы сохраните это в секрете».

«Хорошо.»

Что это за секрет, что ему пришлось потратить столько времени на его раскрытие?

«Я думаю, что за этим восстанием стоит герцог Артус», — сказал Герарион.

«…Что?»

«Это не просто спекуляции. Мы не знаем, как долго это продолжалось, но мы уже довольно давно знаем, что Бенедикт Калиф тайно общался с кем-то из стороны герцога Артуса. Не так давно Бенедикт ускользнул из пустыни, и сразу после его возвращения вспыхнуло восстание.

Генри почувствовал себя так, словно его ударили ножом в спину. Он думал, что он единственный, кто знал это, но Герарион уже знал это уже некоторое время.

«Если Хан знает об этом, он, должно быть, планировал эту гражданскую войну довольно долгое время».

Суженные зрачки Генри вернулись в норму, и ему удалось принять спокойное выражение лица.

«Зачем ты мне все это рассказываешь? Хотя известно, что у Графа и Трех Великих Семей не очень хорошие отношения из-за прошлого, не бывает вечных врагов, когда они сталкиваются с властью. Если граф в результате этого подчинения станет маркизом, он также станет членом Трех Великих Семейств. Почему ты говоришь мне это, когда знаешь, что это может случиться?»

«Это означает лишь то, что он станет членом, но не союзником».

«Что?»

— Честно говоря, я думаю, что изгнание Обера — это все ваша заслуга, лорд Генри.

«…Что ты имеешь в виду?»

«Честно говоря, я не очень верю графу Эйзену. Разве он не известен как показной дурак? Как мог такой человек переиграть Обера, известного стратега? Это не складывается».

«Ваше Величество рассматривает только один аспект. Граф уже известен как скрытый драгоценный камень. Другими словами, граф долго готовился».

— Лорд Генри.

«Да ваше величество.»

«Люди не меняются в одночасье. Кроме того, семья Шонан слишком сильна, чтобы выбрать в качестве вассала кого-то столь молодого, особенно чужака.

Генри был застигнут врасплох. Всего лишь несколькими фактами Герарион полностью заставил Генри замолчать. У Генри не было другого выбора, кроме как неловко рассмеяться, поскольку у него совершенно закончились слова.

«Чтобы сделать такой вывод, основываясь всего на нескольких фактах. Думаю, он действительно сын Хераболы.

Херабола был известен как непобедимый воин. Генри улыбнулся, увидев в Герарионе мельком Гераболу.

«Больше бессмысленно придумывать оправдания».

Теперь, когда Генри знал навыки человека перед ним, было всего лишь вежливо ответить соответствующим образом. Он превратил свой неловкий смех в улыбку и сказал: «Если я буду еще оправдываться, я только испорчу свой имидж. Вы невероятны, Ваше Величество.

— Нет, я просто поражен вашими способностями, лорд Генри.

«Спасибо. Я могу открыто спросить вас, какую сделку вы хотели бы мне предложить, Ваше Величество».

Теперь, когда скрывать больше было нечего, Генри мог раскрыть все свои карты.

«Мне нравится, как быстро развивается этот разговор. Благодаря этому подчинению я могу сказать, кто мои люди, а кто нет. Я не смог справиться с некоторыми людьми, потому что знал их так долго, но королевский дворец уже свергнут, и трон может быть узурпирован в любой момент».

«Ваше Величество просит меня устранить всех предателей?»

«Нет. Во дворце будет кровавая баня даже после того, как покорение будет успешным. Я просто больше не желаю управлять вассальной страной после ее порабощения. Вместо этого мы хотели бы объединиться с семьей Шонан».

«Без ведома императора?»

«Да.»

«Хм…»

Похоже, он просто надеялся объединить усилия, но это также можно было интерпретировать как предательство. Однако Генри сразу понял, почему он хочет объединить усилия.

«Падение Артуса…»

Целью Герариона было отомстить герцогу Артусу, руководителю операции. Было такое ощущение, что у Генри появился союзник, которого он никогда не ожидал.

— Как умно с твоей стороны.

Его посетила пугающая мысль: Герарион сделал это предложение не потому, что знал истинную личность Генриха. Он просто хотел использовать обиду на Эйзена как приманку, чтобы отомстить.

— Ты добился огромного прогресса с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Вы не только знаете, как использовать свою обиду, но и обладаете проницательностью, позволяющей узнать истинную силу вашего противника».

Генри был по-настоящему поражен. Это был его первый раз, когда он хвалил кого-либо после своего перевоплощения.

Уголки губ Генри естественно приподнялись.

Ему нравился Герарион.

Артуса все равно придется когда-нибудь уничтожить, но заключение союза с таким способным человеком, как Герарион, могло только помочь. Генри не попытался скрыть улыбку и сказал: «Хорошо, тогда давай сделаем это. Однако я не хочу, чтобы кто-либо еще знал об отношениях, которые у нас сложились».

«Пока я убедил вас, лорд Генри, это все, что имеет значение».

«Однако, Ваше Величество, пожалуйста, не забывайте, что это сделка, а не одолжение».

«Конечно. Поскольку вы приняли мое предложение, я также дам кое-что взамен. Есть ли что-то конкретное, чего ты хочешь?»

«Я хочу много вещей, но не уверен, что Ваше Величество сможет мне их дать».

«Клянусь именем Ла. Я исполню все, что ты попросишь».

Генриху не было необходимости скрывать свою жадность, особенно в отношении секретной сделки, о которой никто не мог узнать.

«Нет более верного обещания, чем обещание сына Ла, поклявшегося именем своего отца. Звучит отлично. Я скажу то, что хочу, но, как и Ваше Величество, я также надеюсь, что ничего из того, что я собираюсь сказать, не выйдет за рамки трех человек, которые находятся здесь прямо сейчас».

«Я уже поклялся перед именем Ла, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь говорить что угодно».

«Спасибо. Чего я хочу, так это…»

Генрих рассказал Герариону, чего он хочет. Герарион внезапно нахмурился. То же самое произошло и с Вирамом, который тоже слушал.