Глава 43 — Сюрприз (I)

Они оба шли по коридору, направляясь в уборные, чтобы переодеться из школьной формы, в которой они все еще были. Быстро переодевшись в свою обычную одежду, они вышли из аудитории.

Джун-вон посмотрел на Чон-хву и сказал: «Ты хорошо справился. Когда ты вернешься?»

«Это все благодаря вам, что я смог хорошо выступить. Если бы не ваши подсказки и помощь в первые несколько дней, меня бы, как и других, разжевывали на глазах у всех. Даже этот призовой фонд должен быть твой. Вот, держи. Возьми чек, твоя игра была лучше, чем моя. Она достала чек и попыталась сунуть ему в руки.

Чжун-вон отступила назад, отдернула руку и сказала: «Все, как ты сказала. Я лишь дала тебе несколько советов, как исправить твои и без того стабильные актерские навыки. Выступление. Так что вы мне ничего не должны, особенно те призовые, которые вы получили в качестве приза. Вы это заслужили».

Чон-хва, казалось, ожидала его действий, когда она сильнее оттолкнулась и покачала головой. Глядя ему прямо в глаза, она сказала: «Нет, ты должен взять деньги. Неважно, что ты думаешь. Считай это моей признательностью».

Увидев ее упрямство, он вздохнул и сказал: «Хорошо, но мне не нужны все деньги. Вы можете перевести половину денег позже. Только половину, понятно?» И Юнг-хва наконец кивнул.

— А теперь скажи мне. Когда ты уезжаешь? Он еще раз повторил свой первоначальный вопрос.

«Завтра утром. А теперь пошли поедим чего-нибудь. Утром я даже ничего не ел из-за нервозности. Я проголодался». Она схватилась за живот от голода.

Он кивнул и продолжил идти, но остановился, когда сзади раздался крик. «Младший брат, подожди. Не уходи еще. Ты забыл, я сказал, что преподнесу тебе сюрприз. Ты уходишь, даже не получив его. Я искал тебя по всему залу, только чтобы увидеть, как ты здесь флиртуешь».

Джун-вон знал, кто это, даже не оборачиваясь. Он не забыл о сюрпризе, который она обещала ему, но не обратил на него внимания. Поэтому он решил просто проигнорировать это в конце, и теперь она снова догнала его.

Он обернулся и снова увидел тяжело дышащую Хи-Юнг в нескольких футах от него. Она посмотрела на него и пожаловалась: «Младший брат, почему ты делаешь это со мной? Я не в форме, и ты заставил меня бежать сегодня два раза. Не мог бы ты просто подождать несколько минут, чтобы я могла тебе позвонить? Фу.»

Он покачал головой, услышав ее, и спросил: «Хорошо, теперь, когда ты меня видишь. Где сюрприз?» Оглядываться.

«Его здесь нет. Пойдем обратно в зал, он ждет тебя там. Она подошла к ним и потянула его за руку.

Он оглянулся на Чон Хва и сказал: «Кажется, мы не можем пообедать вместе. Давай встретимся, когда ты вернешься».

Как только он сказал, Хеа-Юнг вмешалась и сказала: «Знаешь что, ты тоже должна пойти с нами. Пойдем, следуй за мной». Махнув рукой, она пошла впереди них обоих. Чон-хва заколебался, услышав ее, и посмотрел на Джун-вона. Он просто кивнул, и оба последовали за ней обратно в аудиторию.

Пока они шли, Хи-Юнг повернулась, продолжая идти назад. Она сказала: «Вы оба были очень хороши сегодня. Я не ожидала, что ты будешь так много прятаться от этой бедной сестры. Как ты мог, маленький брат». Она сохранила выражение обиженной домохозяйки.

Джун-вон посмотрел на нее с невозмутимым выражением лица и ничего не ответил. Если бы он это сделал, она бы только добавила к этому еще больше чепухи, а он не хотел этого слышать. Он ждал, чтобы сделать это быстро, чтобы он мог пойти домой и хорошенько отдохнуть.

Хи-Юнг, казалось, ожидала от него молчаливого обращения, когда она переключила свою цель на Чон-хва, который уже нервничал в ее присутствии. Она оглядела ее с ног до головы, прежде чем сказать: «Знаешь, в прошлый раз, когда я смотрела, как вы, ребята, выступаете, мне казалось, что я не обращала особого внимания. Вы довольно хороши. Так это ваш младший брат научил вас? удивленный, ты поглядывал на него каждый раз, когда тебя там хвалили. Так как хорошо он учит? Она объяснила, увидев удивленное выражение лица Чон Хва и приподнятую бровь Джун Вона.

Чон Хва занервничал и ответил: «Он хорошо учит. Именно благодаря ему я сегодня смог так хорошо сыграть».

«Вау, похоже, он действительно хорошо учит. Маленький брат, тебе нужно уделить немного времени в эти предстоящие каникулы, чтобы научить и меня. Ты не можешь просто игнорировать меня и учить других». Она повернулась к Джун-вону с умоляющим выражением лица.

«Хорошо, смотри вперед. Так ходить опасно, и тебе не нужно, чтобы я тебя чему-то учил. Я уверен, что многие опытные актеры готовы тебя научить». Он напомнил ей. Юнг,

Хи-Юнг повернулась и сказала, когда они вошли в аудиторию: «Да, да. Скучно слушать этих старых чудаков. То, как они учат, неприменимо к настоящему. Так что вы должны научить меня».

На этот раз Джун-вон даже не удосужился ответить на это заявление. Они последовали за ней по коридорам. Остальной класс заметил троих, когда они шли по коридору. Все они низко опустили головы и прошли мимо Хи-Юнг, так как она их полностью игнорировала.