Глава 87 — Отвезти ее домой?

«О! Вы получили сценарий для своего спектакля? Как сценарий? Как часто ваш драматический театр дает представление, если вы, ребята, сами ставили его вчера? Как называется драматический театр?» Чон Хва сразу же увлекся сценарием.

«Театр называется Roses Drama house. Он довольно популярен в городе и во всем мире. Да, сегодня я получил сценарий, так что в среду я могу пройти прослушивание на роль, и мы выступаем каждое воскресенье два раза. один вечером. Это довольно круто». Он пожал плечами и ответил на все ее вопросы.

«Погодите. Вы только что сказали, что присоединились к Дому Дамы Роуз? Дому Драмы Роз? Ту, в которую, как говорят, труднее всего попасть любому начинающему актеру, потому что босс действительно требователен. Я слышал, что она зверь- как человек, который обращается со своими людьми как с рабами. С тобой все в порядке? Мы можем поговорить с мистером Хваном и доставить тебя в другое место. Я уверен». она снова воспользовалась собственным воображением, чтобы сделать беспочвенные выводы.

Он быстро закрыл ей рот и снова заставил сесть. Он огляделся и заметил, что никто не заметил ее вспышки, прежде чем вздохнуть. Он задавался вопросом, как он стал таким крикуном, как она, как друг.

Держа ее рот закрытым, он прошептал: «Не кричи так, Чон-хва. Люди подумают, что ты либо сумасшедшая, либо жертва моего преследования, и вызовут полицию. как это?» Он отпустил руки, когда она кивнула и продолжила.

«Да, я присоединился к драматическому театру «Розы». Я думаю, что во внутреннем городе есть только один такой. И где вы слышали все эти слухи о владельце этого места? Я постоянно говорю вам никогда не верить этим слухам слепо. , а вы совсем не слушаете. Не ходите вокруг такой ерунды. Если вас кто-нибудь услышит, вы произведете ужасное впечатление на людей. Начальница тоже довольно добрая. Она очень ценит талант и помогает мне Так что теперь молчи и больше не верь беспочвенным слухам». Он стиснул лоб и попытался объяснить.

Она кивнула и сказала: «Ну, приятно видеть, что с тобой все в порядке. А теперь расскажи мне о сценарии, который у тебя есть. Как тебе сюжет? Все спектакли в этом театре потрясающие».

Он пожал плечами и сказал: «Я тоже мало что знаю об этом. Это похоже на современную обстановку и своего рода трагическую историю любви. отложи сценарий и иди сюда».

Чон Хва немного сгорбилась, когда услышала, что даже он не читал. Ей было очень любопытно, как сценарии и рассказы попали в лучшие драматические театры, и это была хорошая возможность. Она не сможет уснуть, если не узнает сейчас.

После нескольких секунд тишины, когда Джун-вон решил ее утешить, она вскочила и предложила: «Хорошо, тогда пойдем к тебе в квартиру. Ты все равно живешь не одна? … Я бы не смог сегодня уснуть, если бы не знал, как обстоят дела со сценариями в лучших драматических театрах».

Ее предложение ошеломило его. Он жил один, но приглашать девушку к себе было не очень хорошим предложением. Особенно, когда они оба были только друзьями. Когда он уже собирался отказаться от него, она продолжала умолять: «Да ладно, не торопись отказываться. Мы оба ответственные взрослые, умеющие позаботиться о себе. все равно со мной что-нибудь сделают». Услышав ее доводы, он не знал, должен ли он был обижаться. Что она имела в виду, когда говорила, что он ничего не может сделать? Он тоже был мужчиной, но человеком, который решил ничего не делать.

Он знал, что то, что она сказала, было правдой и, следовательно, не было причин отвергать ее. Он пожал плечами и сказал: «Хорошо, тогда пошли. Позвольте мне сказать вам сейчас. Вы никому не говорите, где я живу. Хорошо?»

«Конечно. Теперь поехали. Нам нужно прочитать весь сценарий». И схватил его за руку, прежде чем потащить к воротам университета. Джун-вон быстро отреагировал и вырвался на свободу, прежде чем кто-либо успел увидеть, как его утаскивают. Он не хотел терять достоинство из-за того, что перед ним стояла пустышка.

Джун-вон повел ее к своей квартире, но сначала остановился перед супермаркетом. Он повернулся к Чон Хва и сказал: «Хорошо, мне нужно купить несколько продуктов. Так что подожди несколько минут». Чон Хва быстро согласилась и попросила его принести ей немного мороженого, пока он этим занимался, заставив его закатить глаза.

Он вошел и принес немного овощей и других продуктов, таких как мука, мясо и приправы. Он не забыл взять мороженое для них обоих, а также бутылку сока. Он заплатил деньги и вышел с сумкой в ​​руке.

Чон Хва заглянула в сумку и воскликнула: «Ты умеешь готовить?»

Джун-вон кивнул и ответил: «Да, я умею готовить. Не притворяйся слишком удивленным».

«Ну, как ты можешь обвинять меня в том, что я удивился? Я никогда не знал, что некоторые мальчики умеют готовить, особенно такой человек, как ты, урод. Еда, которую ты готовишь, съедобна? первую неделю из-за пищевого отравления».

Лицо Джун-вона почернело, когда она пренебрежительно отозвалась о нем и возразила: «Если ты не хочешь есть, то и не надо. В любом случае, никто не просит тебя есть. Позже я не буду давать тебе еды, даже если ты умоляй меня об этом». А сумку, наоборот, отнес подальше от нее.

«Хорошо, хорошо. Не сердись на это слишком сильно. Я уверен, что это достаточно хорошо».

Джун-вон проигнорировал ее и продолжил вести к своей квартире. Через некоторое время они оказались перед зданием, и Чон Хва огляделся, прежде чем сказать: «Вы действительно живете в плохом районе. Я имею в виду тех людей, они раздают наркотики среди бела дня. прочь от сюда.» Даже когда на самом деле была ночь.

Джун-вон проигнорировал ее комментарии и вошел в здание. Они оба поднялись по лестнице и в конце концов достигли его этажа. Всю дорогу Чон Хва постоянно оглядывалась, как в зоопарке. Он вынул ключ и открыл дверь своей квартиры.

«Перестань так оглядываться. Это грубо, если тебя кто-то увидит».

Чон Хва пожала плечами и вошла внутрь, прежде чем сказать: «Вы не можете винить меня за это. Я имею в виду, даже если я не богата, я никогда не жила в таком тенистом месте, как это. Так что я просто хотела посмотреть, каково это». и это именно так, как я думал».

Джун-вон даже не удосужился спросить, что она думает, и указал на диван, прежде чем сказать ей сесть, так как у него есть кое-какие мелкие дела, прежде чем он сможет присоединиться к ней. Он пошел на кухню, открыл сумку с продуктами и расставил их по своим местам.

После этого он не забыл снять высохшую одежду с вешалки. Он бросил одежду на свою кровать и, наконец, повернулся к своей гостье, чтобы увидеть только то, что она фотографирует его дом.

Он поднял бровь, увидев ее, и сказал: «Что ты думаешь, что ты делаешь? Я вышвырну тебя из здания, если ты сделаешь что-то вроде этого идиотизма». указывая на свой балкон.

Чон Хва немедленно отложила телефон и попыталась защитить себя: «Эй, это твоя сестра попросила меня сделать несколько фотографий и отправить ей. Она хотела знать, как ты живешь. Не вини меня».

«Мне все равно, просто не рассказывай фото. Это просто странно. Юн Хи не нужно знать, как выглядит это место. А теперь дай мне этот телефон, чтобы я мог удалить эти фотографии». протягивая к ней руку. Чон Хва не стал спорить и просто протянул ему трубку. Он быстро удалил все сделанные ею фотографии и не забыл удалить их даже из «недавно удаленных», чтобы она их не восстановила.

Чон Хва взяла ее телефон и проверила ее недавно удаленную, прежде чем щелкнуть языком и пробормотать: «Тц, он не такой тупой, как я думал». Джун-вон проигнорировал этот комментарий.

Она еще раз оглядела дом и сказала: «Этот дом действительно маленький и аккуратный. Я не ожидала, что дом мальчика будет таким организованным и аккуратным. По мере того, как я узнаю тебя лучше, ты преподносишь мне все больше и больше сюрпризов. Я хочу все раскопать и разоблачить тебя».

Джун-вон сел на диван рядом с ней и сказал: «Теперь ты ведешь себя все более и более сексистски, чем я думал. Итак, начнем читать сценарий?» взять сценарий с журнального столика.