Глава 138: Домработница, что за человек младший брат Лу Цзинъе?

Человек в маске и человек с разрисованным лицом обменялись десятками движений. Вероятно, из-за того, что нарисованный человек не мог справиться с человеком в маске, он вдруг снял ремень.

Неожиданно это оказался гибкий меч.

Два вида оружия столкнулись в воздухе, производя леденящие кровь звуки.

Цзы И подняла спрятанное в руках оружие и прицелилась в нарисованного мужчину.

Свист~

Дин!

Раскрашенному мужчине удалось заблокировать его, но это также дало возможность человеку в маске.

Хлыст!

«Угу…» Нарисованный мужчина взял раненую правую руку и быстро отступил. Сделав два шага назад, он развернулся и убежал.

Человек в маске бросился в погоню.

Цзы И, однако, не бросился в погоню. Вместо этого она посмотрела на тех людей в черном, которых задавили ее роботы, и сказала низким голосом: «Уступи дорогу».

Получив приказ, роботы стремительно отошли в сторону.

Цзы И направил спрятанное оружие им в ноги.

После того, как послышались звуки вылетающих предметов, убийц ударили по коленям, и в итоге они оказались на коленях на земле.

В то же время из-за двора доносился встревоженный голос домработницы. «Мисс Цзы, вы в порядке?»

Домработница быстро подошла.

Когда он увидел нескольких убийц, выражение его лица изменилось, и он сразу же по телефону вызвал телохранителей. Одновременно он подошел к Цзы И и проверил ее вдоль и поперек.

«Я в порядке.» После этого Цзы И направился во внутренний двор.

Человек в маске и разрисованный мужчина вошли во внутренний двор, и ей пришлось пойти и посмотреть.

Экономка посмотрела на этих убийц, стоящих на коленях на земле с болезненными выражениями на лицах, затем на Цзы И, которая направлялась внутрь. С выражением беспокойства он сказал: «Мисс Цзы, не входите первой. Подождите, пока прибудут телохранители.

«Это отлично. Внутри не должно быть никого. Помоги мне, стоя на страже и наблюдая за этими людьми.

После чего она ушла.

Когда она вышла во внутренний двор, там была полная тишина. Она продолжала идти в гостиную.

Двери гостиной были закрыты. Перед этим она установила здесь несколько ловушек.

Она подошла к двери, подняла руку и дважды постучала. Были слышны звуки движения бытовых роботов.

Через некоторое время пришел робот и открыл ей дверь.

Цзы И спросил: «Кто-нибудь входил?»

Робот ответил: «Хозяин, никто не входил».

Цзы И вздохнул с облегчением. Ей не хотелось снова менять мебель.

Однако… если они не вошли в гостиную, то куда они вошли?

Цзы И обернулась и огляделась.

Очень скоро она обнаружила следы борьбы у павильона.

Она быстро направилась.

Павильон располагался в левой части внутреннего двора. Рядом с ним был альпинарий и бассейн. Рокарий находился очень близко к стене и, вероятно, оттуда они покинули помещение.

Цзы И достала телефон, чтобы проверить наблюдение. В этот момент за стеной послышались хлесткие звуки. Вскоре после этого кнут зацепился за скалу, и в следующую секунду человек в маске запрыгнул внутрь с помощью кнута.

Цзы И встретился с ним взглядом. Она убрала телефон, быстро подошла к нему и спросила: «Ты младший брат Лу Цзинъе?»

Человек в маске не ответил на ее вопрос. Вместо этого он сказал: «Эти убийцы кое-что хотят на вашей вилле. Лучше поискать».

Цзы И нахмурился от его слов. «Что это?»

Она прожила здесь несколько дней, и эти роботы уже проверили весь двор с ног на голову. Как могло быть что-нибудь?

Как раз когда Цзы И хотела спросить, что это за предмет, она увидела, как человек в маске перебрасывает свой хлыст через стену, и быстро отпрыгнул.

Цзы И услышал приближающиеся шаги и обернулся.

Пришла экономка с несколькими телохранителями.

«Мисс Цзы, этих мужчин забрали».

Цзы И кивнул и неожиданно спросил: «Домоправительница, что за человек младший брат Лу Цзинъе?»