Глава 187: Юи, перестань дурачиться!

После душа Цзы И увидела Лу Цзинъе, которая все еще находилась в гостиной, когда она спустилась.

Лу Цзинъе сейчас стояла у окна и отвечала на звонок. Свет в гостиной падал на его широкую спину, как будто он был покрыт слоем света, делая его более величественным и элегантным.

Лу Цзинъе почувствовал взгляд Цзы И и, согласившись с другой стороной, отключил телефонный звонок.

Когда он обернулся и увидел, во что она была одета, он неосознанно нахмурился.

Цзы И был одет в ночную рубашку. Верхняя часть тела имела скромные короткие рукава, но юбка заканчивалась очень высоко и заканчивалась на середине бедра.

Особенно, когда она не высушила как следует волосы после принятия ванны, с ее длинных волос капала вода и намочила пижаму. Из-за этого пижама прилипла к ее коже и обнажила ее пышную фигуру.

Не говоря уже о ее потрясающе красивом лице…

В ней обнаружился необъяснимый налет дикости, который вызывал у людей желание совершить преступление.

— Иди переоденься. Голос Лу Цзинъе был напряженным.

Цзы И не выполнил его приказ. «Погода такая жаркая. Носить это круче».

Она спустилась вниз и подошла к Лу Цзинъе.

Чем ближе она подходила, тем больше он мог видеть переднюю часть ее одежды, пропитанной водой.

Лу Цзинъе внезапно снял свой пиджак и закутался в него.

Затем он сказал серьезным тоном: «Ваша пижама промокла. Так ты простудишься».

Цзы И, которая изначально хотела оттолкнуть куртку, моргнула, прежде чем громко расхохотаться.

Она посмотрела на его джентльменски красивое лицо и хихикнула. «Если хочешь сказать, что моя одежда прозрачна, так и скажи. Зачем нужно ходить кругами».

Лу Цзинъе увидел хихикающую девушку и, не удержавшись, прижал ее к голове.

«Не создавай проблем. Девочки должны знать, как защитить себя».

«…» Цзы И хотела сказать, что у нее были неправильные мысли по отношению к нему, так почему ей нужно защищать себя? Однако она проглотила дошедшие до нее слова.

Она посмотрела на нежного старомодного Лу Цзинъе и сказала: «Тогда помоги мне вытащить волосы из-под одежды. Неудобно, когда он застревает в моей одежде.

Лу Цзинъе смотрел на нее две секунды. В конце концов, он сделал шаг ближе.

Стоя лицом друг к другу, они чувствовали дыхание друг друга.

Лу Цзинъе протянул руку и собрал ее волосы с одежды. Линия взгляда Цзы И случайно оказалась на его адамовом яблоке. Ее руки начали покалывать при виде его горла.

Таким образом, без каких-либо колебаний, она прямо коснулась его кадыка.

В следующую секунду ее внезапно потянуло вперед, и она врезалась в широкие руки Лу Цзинъе.

Его мощная аура вышла наружу.

Сверху раздался глухой голос. — Йии, перестань дурачиться!

Цзы И прислушался к учащенному сердцебиению и почувствовал жар, исходящий от его тела. Ее сердце начало биться быстрее, а лицо бессознательно покраснело.

В этот момент Лу Цзинъе внезапно отпустила ее и сказала: «Ложись спать. Мы поговорим завтра.»

После этого он сразу же направился наверх.

Цзы И: «…»

Глядя на его быстро исчезающий вид сзади, Цзы И на мгновение была ошеломлена, прежде чем тихонько усмехнулась.

Она коснулась своего сердца, которое все еще быстро билось.

«Хе-хе… это приятное чувство».

Вернувшись в свою комнату, Цзы И вспомнила, что собиралась спросить Лу Цзинъе о том, что произошло сегодня вечером.

Но раз он сказал, что они поговорят завтра, она просто спросит его завтра.

В этот момент у нее зазвонил телефон.

Звонок был от Доу Сянлин.

Братья и сестры Доу пришли в себя после того, как вернулись домой и в панике позвонили ей.

Цзы И повесил трубку только после того, как успокоил их.