Глава 202: Мисс Цзы, что-то случилось?

Телохранитель не сразу взял бумагу. Вместо этого он пошел поговорить с владельцем машины, прежде чем сказал: «Мисс, моя мадам упомянула, что плата за ремонт — тривиальное дело. Вы можете просто быть внимательным во время вождения в будущем».

«Хорошо, спасибо. Однако я настаиваю на выплате компенсаций». Цзы И сунул газету в руки и вернулся к своей машине.

Затем она направила свою машину туда, где сидел владелец автомобиля, и нажала на гудок.

Окно машины опустилось, и можно было увидеть женщину лет тридцати.

Женщина обладала элегантным темпераментом, но при этом выглядела нежной. Она излучала особенно комфортное чувство.

Цзы И был удивлен, увидев ее. Эта женщина была матерью Лу Цзинъе.

Однако она не выдала своего удивления. Сначала она хотела обращаться к ней как к тетушке, но мать Лу Цзинъе выглядела слишком молодой. В итоге то, что она выкрикнула, превратилось в: «Сестра, извините за аварию. Что касается возмещения ущерба, вы должны сообщить мне, когда все исправите.

Сун Линлуо была в восторге от того, как Цзы И обратился к ней. «Это отлично. Просто впредь езди с большей осторожностью».

Цзы И не ожидала, что госпожа Лу будет такой нежной, и от этого ей стало еще хуже. «Это не годится. Я врезался в твою машину и должен заплатить за это.

Сун Линлуо с первого взгляда понравилась девушка и почувствовала, что она действительно хороша собой.

Что еще более важно, она также была вежливой. (Она никогда бы не признала, что была в восторге от того, что позвонила сестре). Она немного подумала и сказала: «Хорошо, тогда я позвоню тебе, когда машину починят».

«Ok!»

Они вдвоем попрощались, и Цзы И уехал.

Как только ее машина уехала, у Сун Линлуо зазвонил телефон.

Глядя на идентификатор вызывающего абонента, Сун Линлуо ответила на звонок и крикнула: «Цзинъе».

— прозвучал встревоженный голос Лу Цзинъе. «Мама, я слышал, что кто-то врезался в твою машину. Ты в порядке?»

Он добавил: «Я сейчас же кого-нибудь пришлю».

Сун Линлуо поспешно остановил его. «Не нужно. Машину лишь слегка ударили, и часть краски отвалилась».

Она знала, что ее старший сын беспокоится за нее, и добавила: «Вы в командировке, и, должно быть, вы устали в эти дни. Не беспокойтесь обо мне, поторопитесь и вернитесь и отдохните пораньше».

Затем она подумала о красивой молодой леди, которая врезалась в нее, и сказала с улыбкой. «Более того, в мою машину врезалась девушка, и она тоже извинилась. Она также настаивала на выплате компенсационных выплат. Я вообще не получил никаких травм. Нет нужды кого-то посылать».

Лу Цзинъе молчал по телефону.

Сун Линлуо начал критиковать его. «Юньсяо постоянно путешествует по миру, поэтому я не могу его контролировать. Но для вас другое дело. Вы давно живете в столице, но почему не нашли невестку, чтобы составить мне компанию?

Лу Цзинъе по-прежнему хранил молчание.

Сун Линлуо не собиралась преследовать его, поэтому она сменила тему и спросила: «Юньсяо до сих пор не ответила на мой звонок. Почему на этот раз он так надолго уехал за границу?

В ее тоне слышались следы беспокойства.

Лу Цзинъе сказала: «Мама, я часто поддерживаю связь с Юньсяо, так что тебе не о чем беспокоиться».

Сун Линлуо вздохнул с облегчением. — Хорошо, что он связался с тобой.

Она добавила: «Еще через полмесяца вашему дедушке исполнится семьдесят лет. Когда придет время, мы должны пойти туда пораньше. Вам лучше организовать свою работу в ближайшие несколько дней. Твой дедушка не любит, когда у него дома все еще заняты своими делами.

«Я буду.»

Цзы И снова модифицировала свою машину после того, как вернулась.

Экономка стояла рядом и вручила ей инструменты, с тревогой спрашивая: «Мисс Цзы, что-то случилось?»

Цзы И кивнул. «Я случайно врезался в другую машину».

Экономка вздрогнула. «Мисс Цзы, вы в порядке?»

«Я в порядке, лакокрасочное покрытие другого автомобиля было поцарапано».

Домработница вздохнула с облегчением. — Хорошо, что ты не пострадал.