Глава 376: Цзы И сделал пластическую операцию

Цзы И задал им прямой вопрос и мгновенно заставил нескольких благородных дам покраснеть, и они не смогли найти слов, чтобы опровергнуть ее.

Об этой ситуации вскоре узнали люди графа Алистера. Вскоре изнутри вышел мужчина в бордовом костюме.

Прежде чем он вышел, слуги доложили ему о ситуации. Когда он увидел, что там стоит Цзы И, в его глазах на первый взгляд отразилось удивление. Затем он показал джентльменскую улыбку и подошел, намеренно говоря юмористическим тоном. «Прекрасные дамы, наш зал внутри красивее, чем снаружи. Почему бы тебе не войти первым?

Затем он жестом пригласил их войти внутрь.

Когда несколько знатных дам увидели, что у них есть шанс выбраться из затруднительного положения, они поспешно встретились взглядами и направились внутрь.

Мужчина подошел к Цзы И и Доу Сянлин и сначала сделал джентльменский жест, прежде чем представиться: «Дорогие прекрасные дамы, меня зовут Ансель. Добро пожаловать в мой дом в качестве гостей».

Затем он улыбнулся и посмотрел на Цзы И: «Картина, которую мисс Цзы написала сегодня во время конкурса, исключительно удивительна. Мой отец был одержим двумя картинами мисс Цзы с тех пор, как увидел их.

Есть также картина мисс Доу. Мисс Доу действительно заслуживает того, чтобы ее называли первопроходцем среди художников молодого поколения. Каждая твоя картина настолько очаровательна».

«Спасибо.»

Доу Сянлин вежливо поблагодарил его, а Цзы И лишь коротко кивнул.

Затем Ансель сделал им приглашающий жест и повел их внутрь. Во время прогулки он сказал: «То, что мисс Цзы сказала ранее, очень разумно. В каждой стране есть свои традиции в одежде, и чонсам вашей страны действительно потрясающий. Это еще более очаровательно, когда его носят две дамы.

Поэтому не нужно беспокоиться о том, что говорят другие. Сегодняшний званый ужин должен приветствовать конкурсантов, и вы можете надеть все, что захотите».

Слова Анселя были довольно приятны для слуха, и Доу Сянлин болтала с ним дольше из-за вежливости.

В то время как Цзы И держала рот на замке и следовала за ними, не имея ни малейшего намерения говорить.

Это заставило Анселя несколько раз посмотреть в ее сторону.

Когда Ансель увел их двоих, несколько женщин, стоявших позади них, не могли не прошептать: «Я не ожидала, что Ансель, сын графа Алистера, лично выйдет и поприветствует Доу Сянлин и Цзы И. Могло ли случиться так, что граф Алистер намеревается соединиться с семьей Доу посредством брака?

«Вероятно. Семья Доу чрезвычайно известна, и если они смогут соединиться через брак, это, безусловно, пойдет на пользу семье графов. Однако я заметил, что молодой мастер Ансель смотрит в сторону Цзы И. Она ему нравится?

«Скажите, как вы думаете, она делала пластику раньше? Как могла быть такая красивая женщина? Я чувствую, что даже ее фигура ушла под нож».

«Абсолютно. Очевидно, что такие женщины, как она, относятся к беспокойному типу. Вы видели тех мужчин? Они практически не отрывают от нее глаз».

Они вошли в главный вход и прошли через коридор с фресками с обеих сторон, прежде чем попасть в холл.

В великолепном зале уже было полно народу. Все либо держали в руках бокал красного вина и болтали о жизни, либо, возможно, любовались картинами в зале, наслаждаясь вином в одиночестве.

Гостиная графа Алистера была полна картин. Каждая картина была подлинной и бесценной.

Ансель поднял руку, чтобы поманить слугу. Затем он взял с подноса два бокала красного вина.

«Мисс Цзы, мисс Доу, скоро приедет мой отец. Вы можете ненавязчиво задержаться на некоторое время».

Сказав это, он даже повернулся к Цзы И и спросил: «Прекрасная мисс Цзы, могу я пригласить вас на танец позже».

Цзы И держала в руке бокал с вином и без малейшего колебания отказалась. «Извините, я не танцую».

Изначально Ансель хотел сказать, что может вести ее, если она не умеет танцевать. Однако в следующую секунду он понял смысл ее слов. Следы разочарования мелькнули в его глазах, но он все же сказал по-джентльменски: «Как жаль тогда».

Затем он посмотрел на Доу Сянлин.

«Прекрасная мисс Доу…»

«Ансель».

Внезапно женский голос прервался.

Вскоре после этого они увидели неторопливо идущую женщину. На ней было обтягивающее короткое черное платье, открывавшее ее фигуру, когда она направлялась к ним, грациозно шагая на высоких каблуках.

Когда женщина подошла к Анселю, она, естественно, схватила его за руку и посмотрела на Цзы И и Доу Сянлин.

Этот ее взгляд был полон враждебности.

После того, как женщина оценила их, она намеренно сказала: «Ансель, сегодня здесь так много художников. Вы не можете быть таким беспристрастным и заниматься только этими двумя прекрасными дамами.

После этого она посмотрела на Цзы И, и ее глаза были полны враждебности, которую, по ее мнению, она очень хорошо скрывала. «С тех пор, как мисс Цзы вошла, взгляды всех мужчин прикованы к тебе. Я полагаю, мисс Цзы, должно быть, потратила приличную сумму денег, чтобы поддерживать такую ​​красивую внешность?»

Как Цзы И мог не заметить сарказма в ее словах? Точно так же ее губы скривились, и она ответила: «В нашей стране есть поговорка. Природную красоту трудно скрыть. Косметики, которой я пользуюсь, конечно, меньше, чем у вас».

«Откуда ты знаешь, если ты не пользуешься косметикой больше, чем я?» – указала женщина. «Я использую только набор средств по уходу за кожей, не делаю никаких инъекций и не принимаю никаких лекарств. В лучшем случае я бы посетил центры по уходу за кожей, чтобы научиться массажу лица. Я чувствую, что трачу гораздо меньше времени и усилий на свое лицо и тело по сравнению с Мисс Цзы».

«Это так? Но я использую только бутылку эссенции для ухода за кожей и ничего больше».

Эта бутылка с эссенцией была доработана ею лично, и она оказалась в десятки раз эффективнее, чем так называемые средства по уходу за кожей в этом мире.

«Как это возможно!» Женщина не поверила ее словам и собиралась упрекнуть ее.

Именно тогда Цзы И посмотрел на нее и показал озадаченное выражение. «По сравнению с моей внешностью я предпочитаю демонстрировать свои таланты. Более того, сегодня мы здесь, чтобы обсудить картины, так что… почему ты продолжаешь обсуждать со мной такую ​​бессмысленную тему?

Женщина: «…»

Цзы И отвел взгляд и сказал Доу Сянлин: «Кузен, пойдем посмотрим картины на стене».

Доу Сянлин немедленно кивнул в знак согласия. «Хорошо!»

Таким образом, они вдвоем отвернулись и направились в другое место.

Женщина так разозлилась на Цзы И, что ее лицо почти исказилось.

В этот момент Ансель заговорил тоном, в котором было легкое неудовольствие. «Люси, я думаю, ты нацелилась на мисс Цзы».

Сердце Люси дрогнуло на секунду, и она поспешно сдержала выражение лица, прежде чем нежно улыбнуться, держа его за руку. «Как я мог нацеливаться на мисс Цзы? Мне только любопытно, какие средства по уходу за кожей использует мисс Зи. Тем более, когда женщины соберутся, мы всегда будем рады обсудить такие темы».

Ансель взглянул на нее и больше ничего не сказал.

После того, как все гости прибыли, граф Алистер вышел из бокового коридора с группой людей.

Вместе с ним были два председателя Ассоциации живописи и каллиграфии, группа художников-мастеров, а также несколько аристократов средних лет.

Группа вышла, пока они болтали, и первоначально шумный зал сразу же стих.

Граф Алистер выглядит как джентльменский мужчина средних лет. Однако в его глазах, казалось, была скрытая мудрость.

Сначала он сказал несколько вежливых приветственных слов, а затем посмотрел на Цзы И.