Глава 575: Второй Мастер Лу пригласил нас искать тебя

Глава 575. Второй Мастер Лу пригласил нас искать тебя.

Пациенты не хотели, чтобы это произошло, когда они услышали ее.

«Почему мы должны ждать? Мы верим в вас!»

«Столько опытных врачей хвалили ваш рецепт, так почему вы не можете сразу же дать их нам?»

Цзы И держался за рецепт и показал беспомощное выражение лица. — Это бесполезно, даже если ты мне веришь. Я не хочу, чтобы эта группа репортеров написала обо мне и превратила меня в злодея, которому нет дела до человеческой жизни, только потому, что у меня нет квалификационного сертификата врача».

Еще несколько пациентов и члены их семей смотрели на репортеров с выражением недовольства.

«Вам, репортерам, действительно больше нечего делать. Вы не сообщаете о том, что от вас требуется, а сообщаете только о бесполезных вещах. Я не верю, что ты и твоя семья никогда не заболеете. Из-за наших хронических болезней мы посетили так много крупных больниц, но лечения так и не было. Теперь, когда мы наконец встретили доктора, способного излечить наши болезни, вы здесь, чтобы помешать нам.

— Я думаю, вы не хотите, чтобы мы излечились от наших болезней. В таком случае мы можем подать на вас в суд!»

«Если моя болезнь не будет вовремя вылечена из-за вашего вмешательства, а вместо этого она ухудшится или что-то в этом роде, я обязательно подам на вас в суд до такой степени, что вы потеряете все и обанкротитесь!»

Все репортеры были в восторге. Они явно делали это в интересах этих пациентов, но ни они сами, ни их семьи не были благодарны. Вместо этого они обвиняли их!

Губы Цзы И изогнулись, и она посмотрела на группу репортеров, которые стремились защитить себя. Затем она подошла к старейшине Тану и спросила: «Учитель, сдала ли я сегодня тест?»

Старейшина Тан посмотрел на стопку рецептов в ее руке и не сразу дал ей ответ.

Казалось, он думал, стоит ли ему пройти мимо нее или нет.

В этот момент подошла одна из медсестер и прошептала заместителю директора.

Заместитель директора кивнул ей и подошел к старейшине Тан и Цзы И. С некоторым оттенком удивления он сказал: «Старейшина Тан, пожилой пациент посетил больницу и хочет, чтобы Маленький Цзы осмотрел его».

Старейшина Тан и Цзы И переглянулись.

Старейшина Тан спросил: «Кто этот пожилой?»

Заместитель директора покачал головой. «Он не из столицы, и мы знаем только, что его зовут Ситу».

Старейшина Тан на мгновение задумался и спросил Цзы И: «Маленькая Цзы, ты хочешь принять этого пациента?»

Вместо ответа она спросила: «Это считается проверкой?»

Старейшина Тан: «…»

Неужели эту девушку волнует только это?!

«Да.»

Под ярким взглядом заместителя директора Цзы И кивнула головой. «Конечно.»

Таким образом, пока пациенты и репортеры спорили, они втроем незаметно вышли из подъезда и направились в одну из консультационных комнат.

номера.

В консультационной комнате было всего два человека.

Одним из них был пожилой мужчина лет пятидесяти или шестидесяти. Его лицо было полно превратностей, и в данный момент он отдыхал с закрытыми глазами.

Рядом с ним был мужчина лет двадцати пяти. У него была плоская голова, высокое и крепкое телосложение, а черты лица делали его похожим на грубого человека.

Молодой человек только что налил чашку теплой воды для стариков. Он присел на корточки и тихо позвал. «Дедушка, сначала выпей. Медсестра скоро вызовет их.

Только тогда пожилой мужчина открыл глаза. Он не принял чашку с водой от молодого человека и вместо этого отвернулся в сторону.

Мужчина также почувствовал людей за дверью и обернулся, чтобы посмотреть.

Когда он увидел стоящую снаружи Цзы И, в его глазах промелькнула вспышка удивления.

Эта юная леди была очень красива.

Затем он посмотрел на других людей, стоящих рядом с ней.

Медсестра быстро представила ему всех троих. «Это заместитель директора Хэ нашей больницы, это старейшина Тан, влиятельная фигура в области китайской медицины, а это ученик старейшины Тан, Цзы И».

Молодой человек встал, когда медсестра представляла их.

Он посмотрел на них троих и сказал: «Привет».

Сказав это, он отошел в сторону и позволил им войти и осмотреть своего деда.

Старейшина Тан и Цзы И вошли внутрь. Старейшина Тан начал расспрашивать пожилого мужчину.

Именно молодой человек ответил от имени стариков.

Закончив задавать вопросы, старейшина Тан задал последний вопрос. — Я слышал от медсестры, что вы хотели, чтобы мой ученик осмотрел вас?

Только тогда пожилой мужчина наконец заговорил. «Да. Мы с внуком случайно проходили мимо и увидели, как барышня осматривала еще нескольких пациентов. Я тоже хотел бы попробовать».

Заместитель директора, подслушавший разговор, подумал про себя: «Подумать только, что он ищет Маленькую Цзы, чтобы осмотреть его, только потому, что видел, что она сделала раньше. Этот пожилой человек определенно своенравный.

Однако старейшина Тан был в восторге. Он чувствовал, что пожилой человек перед ним был очень проницательным. Затем он сказал Цзы И: «Маленький Цзы, подойди и сначала измерь пульс мистера Ситу». Цзы И подошла, и молодой человек поспешно принес стул и поставил его позади нее.

Цзы И сел и сказал пожилому человеку: «Дедушка, дай мне свое запястье».

Пожилой мужчина двинул запястье к ней.

Цзы И начал измерять пульс.

Некоторое время спустя она спросила: «Вы солдат-ветеран?»

Ситу Хонг удивленно посмотрел на нее. «Откуда ты знал это?»

«Старые раны в ваших телах в основном остались от пуль. Медицинские технологии десятки лет назад не были такими передовыми, как сейчас. Кроме того, вы относились к этому небрежно, и теперь, когда вы стали старше, последствия, такие как боль в суставах и костях, определенно ощущаются.

Помимо этих огнестрельных ранений, вы также страдали от ряда хронических заболеваний из-за того, что ваше тело часто обливали холодной водой, когда вы были моложе». С каждым словом Цзы И глаза пожилого человека и молодого человека становились все более удивленными.

Когда Цзы И закончила ставить диагноз, молодой человек нетерпеливо спросил: «Тогда ты можешь вылечить моего дедушку?»

Цзы И кивнула головой. Эти проблемы считались для нее незначительными.

«Несколько сеансов акупунктуры и несколько месяцев приема пероральных препаратов вылечат его болезнь».

«Серьезно?»

Жесткое лицо молодого человека выражало неконтролируемое волнение. «До тех пор, пока доктор Цзы может вылечить хроническую болезнь моего дедушки, деньги не имеют значения».

Для Цзы И деньги не имели большого значения. Ее больше заботило другое. «Я не думаю, что вы пришли искать меня только потому, что видели, как я поставил диагноз нескольким пациентам?»

Пожилой и молодой человек были на мгновение ошеломлены одновременно.

После этого пожилой мужчина показал следы улыбки.

Молодой человек сказал ей. «Это Второй мастер Лу пригласил нас искать вас».

«Папа?» Цзы И был немного удивлен.

Старейшина Тан и заместитель директора тоже были удивлены.

Молодой человек кивнул головой и продолжил говорить. «Когда второй мастер Лу направился к Южному океану, он случайно встретил моего дедушку, у которого был рецидив старых травм. Он предложил нам найти вас.

Так как это было так, Цзы И был в своей тарелке.

Она подумала об этом и сказала: «Болезнь твоего дедушки требует использования серебряных игл, а мои навыки просто ниже среднего. Не вини меня, если твой дедушка почувствует боль.

Иглоукалывание было навыком, который накапливался с течением времени, и время, которое она практиковала, было слишком коротким. Для нее было невозможно достичь уровня старейшины Тан.

Пожилой мужчина тоже не ответил прямо. Он спросил: «Более ли это, чем пуля, вонзающаяся в плоть и вынимаемая без анестезии?»

Услышав его вопрос, Цзы И улыбнулась. — Это не так.

Пожилой мужчина посмотрел на ее улыбку и тоже улыбнулся в ответ.

Старейшина Тан, стоявший рядом, осмотрел стоящего перед ним пожилого человека. Несмотря на то, что он не знал точной личности собеседника, ему также удалось догадаться о некоторых вещах, основываясь на разговоре между ним и его любимым учеником.