Глава 581: Цзы И ведет себя избалованно

Когда Цзы И встал с кровати и пошел вниз, госпожа Лу в настоящее время сидела на диване и звонила по телефону.

Очевидно, она звонила тётям Цзы И.

— Хорошо, давай встретимся позже в кондитерской.

Миссис Лу повесила трубку и повернулась, чтобы посмотреть на Цзы И с яркой улыбкой на лице.

«Мама, доброе утро».

«Доброе утро.»

Миссис Лу помахала ей рукой и сказала: «Цзы И, подойди и присядь».

Цзы И подошла и села рядом с ней.

Миссис Лу сказала: «Ваши тети и я проверили несколько разных видов конфет, и мы отправимся в магазин, чтобы посмотреть на конечный продукт. Когда я вернусь, я принесу тебе попробовать, и мы закажем еще те сорта, которые тебе нравятся».

Цзы И кивнула головой. «Хорошо!»

Как раз в этот момент экономка ввела помощников, чтобы подать завтрак. (Экономка Чжан вернулась на другую виллу.)

Цзы И подумал о чем-то и сказал госпоже Лу: «Сегодня папа вернется домой. Интересно, сможет ли А Цзин вернуться сегодня вечером, чтобы поужинать с нами».

Миссис Лу чувствовала себя счастливой в глубине души, но она притворилась и сказала: «Когда твой отец вернется сегодня, пусть он останется один в доме семьи Лу. Кто хочет, чтобы он пришел на ужин?

Цзы И тайно рассмеялся.

Миссис Лу стало стыдно.

На самом деле она демонстрировала свой характер перед невесткой, и ей было интересно, что подумает о ней молодая женщина.

Цзы И думала, что ее поведение было нормальным, и даже намеренно обняла ее за руку и кивнула в знак согласия. «Вот так. Мы позволим папе остаться дома одному, чтобы он обдумал свои действия. Иначе он не узнает, чем он вас разозлил.

Миссис Лу посмотрела на Цзы И, которая была на ее стороне, и громко рассмеялась.

После завтрака Цзы И взяла пачку свадебных приглашений, адресованных руководителям ее школы, и ушла.

С другой стороны, в Южном океане.

Второй Мастер Лу, наконец, закончил заботиться здесь о вещах и был готов вернуться в столицу утром.

Однако он не ожидал, что, когда он собрал свой багаж и собрался уходить, он получил известие о том, что пираты затеяли драку. В то же время группа недобросовестных пиратов использовала захваченных людей в качестве мясных щитов. Люди на их стороне не осмеливались действовать опрометчиво.

В тот момент, когда третий мастер Лу получил отчет, он бросился туда со своими людьми.

В такой ситуации Второй мастер Лу определенно не мог уйти.

Он должен был остаться там и позаботиться о вещах.

В полдень пришло известие о том, что лодка Третьего Мастера Лу затонула.

Ситуация вышла из-под контроля в одно мгновение.

В первый же момент, когда новость дошла до столичных начальств, они тут же отреагировали.

В то же время новость дошла и до патриарха Лу.

Когда патриарх Лу услышал эту новость, его суровое выражение наконец изменилось.

Он показал убийственное выражение.

«Отец, что нам делать? Если что-то действительно случилось с Цзяньцзюнем…»

«Замолчи!»

Патриарх Лу уже был раздосадован и не хотел слушать, что кто-то еще говорит нехорошие вещи.

Третья госпожа даже плакала перед ним, что еще больше его взволновало.

«Для людей семьи Лу, если мы должны были погибнуть, защищая страну, это считалось честью. О чем тут плакать?»

Сказав это, он вдруг встал и поманил к себе экономку. «Немедленно подготовьте машину. Я схожу к маршалу.

После того, как экономка дала ему ответ, он развернулся и побежал к шоферу, чтобы заставить его подвести машину к въезду во двор.

Патриарх Лу широким шагом направился к двери.

Вскоре после этого Цзы И также получил телефонный звонок от Лу Цзинъе.

Он рассказал ей о ситуации.

Цзы И нахмурила брови, услышав эту новость. «Если папа не сможет вернуться, мама точно будет разочарована».

Тем более, что ситуация была довольно серьезной. Лодка Третьего Мастера Лу затонула, и уж точно ее отец не сможет уйти.

При мысли об этом Цзы И рассердился.

«Эти люди настаивают на том, чтобы создать проблемы перед датой моей свадьбы. Если я не позволю им страдать, они действительно подумают, что нам некому их подчинить».

— Йии, что ты собираешься делать? Мы с отцом здесь что-нибудь придумаем. Не будь опрометчивым».

Лу Цзинъе беспокоился, что Цзы И поступит опрометчиво.

Цзы И заверил его. «Я не буду импульсивным».

Повесив трубку, она позвонила Лидеру Тану.

«Я помогу тебе поймать пиратов в обмен на то, что мой папа вернется домой».

Лидер Тан немедленно пригласил ее на встречу с ним в государственное учреждение.

Они вдвоем разговаривали в офисе больше часа, и когда они вышли, у лидера Тана было нескрываемое волнение в глазах.

«Маленький Зи, вернись и собери свои вещи. Я лично отправлю вас в Южный океан».

Цзы И кивнула головой и, сев в машину, отправилась в путь.

В тот момент, когда Цзы И ушел, лидер Тан отправился на поиски маршала.

Маршал кивнул головой, услышав от лидера Танга. «Если эта юная леди действительно так способна, она будет талантом, который трудно найти в нашей стране. Хорошо бы хорошо ее воспитать.

Лидер Тан подумал об этом и сообщил маршалу об отношениях Цзы И и Лу Цзинъе.

После того, как Маршал услышал его объяснение, он не стал ругать патриарха Лу. Он просто сказал: «Если она действительно сможет вернуть их из Южного океана пораньше, пошлите подарок от моего имени во время их свадьбы».

«Я понимаю.»

К тому времени, как Цзы И вернулся, госпожа Лу еще не вернулась.

Высшее руководство страны остановило распространение новостей, и, очевидно, госпожа Лу все еще не знала о ситуации. Цзы И на мгновение задумался и позвонил госпоже Лу. Затем она небрежно заговорила с ней. «Мама, я скучаю по А Цзин. Я собираюсь навестить его, и мы вернемся вместе с папой».

Госпожа Лу не ожидала услышать такое от Цзы И и не знала, смеяться ей или плакать. «Ты, дитя… Твой папа и Цзинъе вернутся сегодня вечером. Зачем ты туда идешь? На улице прохладно».

Цзы И действовал преднамеренно и сказал: «Я просто хочу повеселиться. Если сегодня мы не сможем добраться до дома вовремя, не скучайте по нам слишком дома».

Миссис Лу ответила. «…Ты непослушный ребенок. Даже если очень хочется пойти туда и поиграть, стоит подождать до завтра. К тому времени, когда вы доберетесь туда, будет темно.

«Нет~ Папа уже будет дома, если я пойду туда завтра. Мы с А Цзин поможем тебе отругать папу. Посмотрим, посмеет ли он снова расстроить тебя в будущем.

Миссис Лу была тронута и не знала, смеяться ей или плакать.

Это был первый раз, когда Цзы И вел себя по отношению к ней так преднамеренно. Она не рассердилась, а вместо этого была довольно счастлива.

Она думала о Цзы И как о собственной дочери, которая любила вспыльчивость, а затем вести себя избалованно.

«Хорошо, тогда я позвоню Цзяньлиню позже и скажу ему, чтобы он не торопился домой сегодня вечером и ждал, пока вы с А Цзин будете его искать».

Цзы И сладко ответил. «Хорошо~»

У Второго Мастера Лу определенно не было времени ответить на звонок в этот момент, и Цзы И не беспокоилась, что ее могут разоблачить.

Повесив трубку, она позвонила Лу Цзинъе.

Услышав ее решение, он некоторое время молчал по телефону, прежде чем от беспомощности сказал: «Непослушная девчонка. Обсуждайте такие вещи со мной в будущем. Иначе я разозлюсь».

Цзы И знал, что он сказал это нарочно, и поспешно пообещал ему. — Я обязательно сообщу вам заранее.

Лу Цзинъе промычал в ответ и сказал: «Я буду ждать тебя в Южном океане».

Повесив трубку, Цзы И направилась в свою подземную лабораторию, чтобы упаковать коробку с предметами. Затем она взяла с собой некоторых невидимых роботов, которых создала перед отъездом.

В то же время, когда Цзы И уезжал из столицы, Чжан Ин, который был близок с Доу Сянлином, получил посылку.

После того, как она открыла посылку, она поняла, что внутри был конверт. На конверте были написаны следующие слова: Кому: Доу Сянлин.

«Э? Почему посылка Учителя Доу была отправлена ​​ко мне?»