Глава 608: Внезапное изменение маршрута

Прошло несколько минут, прежде чем на виртуальном экране появилась куча данных.

Цзы И посмотрела на данные и нахмурила брови.

«Зи, что именно случилось с Доу?»

Цзы И посмотрел на Доу Сянлин, который корчился в конвульсиях от боли. Она подошла к ней сбоку и наклонилась. «Кузен, не бойся. Я постараюсь вылечить твою болезнь.

Доу Сянлин было так больно, что она не могла произнести ни слова. Однако инстинктивно она протянула к ней руку.

Цзы И схватила ее за протянутую руку.

Доу Сянлин лишь произнесла слово дрожащими губами: «…Время…»

Глаза Цзы И краснеют. «Не волнуйся, это не задержит мою свадьбу с А Цзин».

— Я запечатаю червя в твоем сердце в другом месте. Вы можете быть уверены, что, когда вы снова откроете глаза, он будет удален».

Губы Доу Сянлин задрожали, и ей потребовалось много времени, прежде чем она издала слабый вздох.

«Тень, серебряные иглы».

Тень вынул целый набор серебряных игл и разложил их рядом с Цзы И. Она быстро ввела иглы в несколько акупунктурных точек, и Доу Сянлин потеряла сознание.

Впоследствии Цзы И достал особенно тонкую и длинную серебряную иглу.

«Зи!» Ян испугался. — Ты собираешься воткнуть эту иглу в сердце Доу?

«Да.»

«Это не годится. Сердце очень хрупкое, и что-то случится, если ты это сделаешь!»

«Я только собираюсь остановить движение червя».

«Можете ли вы гарантировать, что попадете только в червя?»

Здесь не было никакого оборудования, и Ян очень волновался.

В случае, если она нанесла удар не в то место и вонзила иглу в сердце… он не смел представить себе последствия.

Цзы И посмотрел на него с мрачным выражением лица. «Она моя двоюродная сестра. Меня больше волнует ее жизнь, чем тебя.

Затем она сказала: «Поверни голову в другую сторону».

Ей нужно было снять майку Доу Сянлин, чтобы вставить иглу.

Ян задумался на несколько секунд и, наконец, повернулся к ним спиной.

Цзы И быстро расстегнул одежду Доу Сянлин. И действительно, она нашла что-то, извивающееся под кожей возле сердца.

Когда игла падала, она прямо останавливала движущегося червяка.

Червь непрерывно боролся, словно собираясь проткнуть слой кожи.

Цзы И позвал Тень. «Таблетка».

Тень достал таблетку и передал ее Цзы И.

Затем она скормила таблетку Доу Сянлин.

Только тогда она застегнула топ.

«Иан».

Когда Цзы И закончила, она позвонила Яну.

Ян ответил, и она сказала: «Я более или менее знаю, что происходит с моим двоюродным братом».

«Какова ситуация?» Ян неосознанно обернулся.

«Она была заражена паразитом».

— Паразит? Как человек из аристократической семьи, который тоже прожил в этой стране год, он тоже слышал об этом термине. «Действительно ли паразиты существуют в вашей стране?»

«Да.»

«Тогда что нам делать? Я слышал, что один паразит содержит в своем теле сотни ядов. А как насчет Сянлин?» При мысли о том, как Доу Сянлин борется с болью, он почувствовал, как его сердце сильно сжалось.

Цзы И сказал: «Я найду способ избавиться от паразита в теле моего двоюродного брата. Но до этого, пожалуйста, никому не говорите о ее состоянии».

Ян нахмурил брови. «Даже если я промолчу, другие очень скоро узнают».

«Они не будут». Цзы И посмотрела на робота, который помогал ей нести платье, и сказала: «Я пока заменю ее своим роботом».

«Разве семья Доу не заметит, что это не она?»

«У моего робота, естественно, есть способ сойти с рук».

Йен сначала хотел спросить как, но его телефон зазвонил.

Он достал свой телефон и сказал: «Лу снова звонит».

Цзы И быстро подошел к двери и сказал: «Помните, никому об этом не говорите. Я заставлю своего робота тайно увезти моего кузена».

Ян ответил через несколько секунд. «Хорошо.»

Цзы И вскоре вернулся в гостиную.

Только тогда все говорили о ней.

«Может быть, у Юи болит живот? Почему она еще не вернулась?

«Маленькая Лу, позвони ей еще раз и спроси».

— Думаю, я пойду и проверю ее.

Как только Доу Юруй собиралась уйти, она увидела Цзы И и Доу Сянлин, идущих большими шагами.

Доу Юруи поспешно сказал: «Юи здесь».

Цзы И замедлила шаги только тогда, когда подошла к двери.

Все взгляды были прикованы к ней.

Цзы И сказал со спокойным выражением лица: «Теперь мы можем уйти».

Сказав это, она подошла к Лу Цзинъе.

В этот момент было очевидно, что никто ничего не скажет. В частности, Первая госпожа даже сказала с улыбкой: «Тогда мы сейчас отпустим двух молодоженов».

Из-за двери доносились звуки хлопушек и барабанов.

Цзы И повернулся и сказал старейшине Доу: «Дедушка, я ухожу с А Цзин».

Старейшина Доу улыбнулся и кивнул головой. «Вперед, продолжать.»

Они вдвоем подошли к свадебной машине, припаркованной за пределами двора, пока все говорили им слова благословения.

После того, как они сели в машину, машина завелась, и за ней последовала длинная полоса машин.

Когда машина уехала, Лу Цзинъе внезапно схватил Цзы И за руку, прикрытую широкими рукавами. Он заметил, что ее рука дрожит.

Он крепче сжал ее руку.

Цзы И посмотрел на нее и сказал: «Она заражена паразитом. Если моя догадка верна, это любовный паразит.

Цзы И сообщила об этом Лу Цзинъе, когда отправляла подружке невесты красные пакеты. Лу Цзинъе немедленно послал кого-то для расследования. — Я уже отправил людей, чтобы выяснить, кто ей звонил. Человека найдут очень скоро».

Цзы И кивнула головой.

— добавил Лу Цзинъе. «Нужно верить в свои способности. С тобой ничего не случится с твоим двоюродным братом.

Цзы И посмотрел ему в глаза.

Лу Цзинъе поднес руку к ее губам и вытер уголок большим пальцем. — У тебя помада размазана.

Лу Цзинъе достала помаду из косметички и помогла ей снова нанести помаду. Когда он закончил, она спросила: «Зачем ты принес косметичку в машину?»

Лу Цзинъе серьезно сказал ей: «Сегодня будет много гостей, и многие из них — наши старейшины. Несмотря ни на что, мы должны провести эту свадьбу должным образом… Ты самая красивая невеста в мире».

Цзы И кивнул на его слова. «Хорошо.»

Лу Цзинъе вздохнул с облегчением.

Когда машина уехала далеко, Цзы И вдруг заметила, что они выбрали неверный маршрут, и удивленно спросила: «А Цзин, почему мы идем по этой дороге?»

«Место проведения нашей свадьбы было изменено на резиденцию наших родителей».

— А?

Лу Цзинъе поднял руку, чтобы коснуться ее лица, и сказал: «Отец сказал, что тогда он обидел мать во время ее свадьбы. Если мы позволим этому повториться и позволим вам терпеть такую ​​несправедливость, мы оба будем недостойны быть вашим тестем и мужем.

На самом деле, Лу Цзяньлинь уже много лет назад думал об этом. Однако он так и не предпринял никаких действий, потому что хотел одурачить Патриарха Лу.

Члены семьи Лу всегда слушали Патриарха Лу, но в конце концов это заставило всех разочароваться в нем.

Поэтому он давно обсудил эту договоренность с Лу Цзинъе наедине.

Дуэт отца и сына действовал тайно, никому ничего не сказав.

Когда Цзы И услышала, что он сказал, она сказала: «Подумать только, что отцу даже удалось одурачить мать».

«Мама всегда уходила рано и возвращалась поздно ночью. Она не обращала внимания на свое окружение».

— Тогда когда вы устроили место для свадьбы?

«Несколько дней назад».

— Удалось закончить?

«Все договоренности сделаны. Несмотря на то, что она не такая продвинутая, как вилла возле М.Уни, вы не будете разочарованы.”

Цзы И кивнула головой и с нетерпением ждала этого.