Глава 64: Если я не смогу выйти за него замуж, я стану монахиней

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На следующее утро кто-то постучал в дверь Цзы И.

Она подошла и открыла дверь. Ли Пэйжун стоял снаружи и ласково сказал: «Твой отец ушел утром. Давай поболтаем».

— Разговор о чем?

Цзы И вышел за дверь, и они вместе сели на диван.

Ли Пэйжун посмотрела ей в лицо и с грустным выражением лица спросила: «Тебе не нравится Четвертый молодой мастер Хэ?»

«Ближе к делу». У Ли Пэйжун, должно быть, были другие намерения с ее вопросом, и Цзы И не ответил ей.

— Я уверен, что вы знаете о том, что произошло вчера. Ваш двоюродный брат был похищен Четвертым молодым мастером Хе. Когда твой отец вернулся вчера, он сказал, что ты еще можешь выйти за него замуж, если это дело не распространится.

Цзы И поднял бровь. Ли Пэйжун явно пытался спровоцировать ее на шум. Если бы она была первоначальным владельцем, она бы уже подняла шум. Вместо этого она просто равнодушно спросила: «Как она поживает?»

«Нехорошо.» Ли Пэйжун запаниковала, когда Цзы И не отреагировала так, как она ожидала. — Что-то подобное вчера случилось с твоей кузиной, и, возможно, она может быть беременна ребенком Четвертого молодого господина. Он.

Губы Цзы И скривились. «Он просто был в туалете десять минут, а кузина уже беременна?»

«Вот так.»

Это сказал Цзы Лянь. Она открыла дверь, вышла и погладила живот, выглядя как жертва. — Вы не представляете, как он был взволнован прошлой ночью. Он…»

Говоря об этом, она закрыла лицо, словно стесняясь, и всхлипнула тихим голосом. «Я не виню его за грубость, но ребенок невиновен. Я не хочу, чтобы ребенок в будущем остался без отца.

Юи, я умоляю тебя. Пожалуйста, отдайте мне Хе Фэя. Я уже его, и если я не смогу выйти за него замуж, я стану монахиней».

— Монахиня? Цзы И кивнул и со всей серьезностью сказал: «Тогда вперед».

Слова Цзы И заставили лица Ли Пэйронга и Цзы Ляня измениться.

— Как ты мог так разговаривать со своим двоюродным братом?! Ли Пейронг обучил ее. «Ляньлянь уже так убита горем. Разве ты не знаешь, как ее утешить?

— Как мне ее утешить? Цзы И посмотрел на Цзы Ляня и спросил: «Можете прямо говорить о своих намерениях».

Цзы Лянь посмотрела на лицо Цзы И, что вызвало у нее ревность. «Ии, скажи Хэ Фэю, что последствия вчерашнего инцидента были для тебя слишком сильными. Ты топил свои печали алкоголем и спал с кем-то другим».

Цзы И посмотрел на Цзы Лянь, которая произнесла эти слова без малейшего чувства вины. Она была потрясена тем, насколько бесстыдной она могла быть.

Она промолчала, достала телефон и позвонила Хэ Фэю.

Как только звонок был соединен, она сказала: «Хе Фэй, если ты сейчас свободен, приходи в отель». Цзы И спокойно сказала, прежде чем повесить трубку.

Цзы Лянь почувствовал прилив радости глубоко внутри.

Однако Ли Пейронг чувствовал себя странно. Она постоянно чувствовала, что эта стерва не скажет этого, хотя она и позвала Хэ Фэя.

Хэ Фэй прибыл в отель очень быстро. Можно сказать, что он получил звонок от Цзы И, когда был на пути сюда.

Когда раздался звонок в дверь, Ли Пэйжун пошел открывать дверь.

В тот момент, когда он вошел, он поспешно сказал Цзы И: «Ии, послушай мое объяснение».

«Объяснение может подождать. Позвольте мне спросить вас. Моя кузина забеременела от тебя прошлой ночью?

Цзы Лянь нервно и беспокойно посмотрел на Хэ Фэя. После того, как прошлой ночью она приняла наркотик, кроме телесных реакций, ее разум был в тумане. Она считала, что то же самое было и с Хэ Фэем.

Когда Хэ Фэй услышал ее вопрос, он взорвался. «Невозможно! Я даже не снял штаны прошлой ночью!