Глава 661: это люди, которых послал Лу Цзинъе, убили его

Второй мастер Он не ожидал, что его старший брат будет таким упрямым, и сказал: «Брат, ты болен. Я нашел для вас доктора.

«Кто болен? Какой врач?! Я в полном порядке!» В тот момент, когда Старейший Мастер услышал, что он сказал, он изо всех сил попытался встать, и его глаза наполнились кровожадным блеском. «Брат, тебя подкупил Лу Цзинъе, поэтому ты делаешь это со мной?!»

— Брат, как ты мог так думать?

После того, как Второй Мастер сказал это, он повернулся и позвал Мастера ГУ, которого тайно пригласил из Южного Синьцзяна.

Он никому не сказал об этом, так как хотел лишь тихо вылечить болезнь старшего брата.

Когда Старейший Мастер Он увидел, что Второй Мастер Он действительно собирался позвать доктора, он, кажется, тоже что-то догадался и яростно сказал: «Брат, если ты посмеешь позвать человека, которого ты нашел, не вини меня за то, что я безжалостный!»

Второй Мастер Он даже не обернулся, когда сказал: «Пока твоя болезнь может быть излечена, ты можешь делать со мной все, что захочешь».

Сказав это, он подошел к двери.

Однако внезапный свисток был направлен ему в спину.

свист

Острое оружие попало прямо в сердце Второго Мастера. Он.

Его тело пошатнулось, и он оперся на дверь одной рукой. Он изо всех сил пытался повернуться и посмотреть на иностранца, стоящего рядом со Старейшим Мастером, у которого на лице была нарисована ужасающая краска. Второй Мастер Глаза Хэ были полны недоверия и страха.

— Брат, ты…

Ух!

Второй Мастер Он даже не успел произнести ни слова и рухнул.

Через несколько секунд он был мертв.

Старейший Мастер Он посмотрел на своего младшего брата, который умер у него на глазах, и его тело не могло не дрожать. Он вдруг обернулся и посмотрел на человека, стоящего рядом с ним, с красными глазами. Ему казалось, что ему вонзили нож в сердце, и он смотрел на иностранца широко раскрытыми глазами.

— Это был не я. Голос мужчины был пугающе холодным. «Это люди, которых послал Лу Цзинъе, убили его».

Как только мужчина сказал это, он подошел и забрал острое оружие, застрявшее во втором мастере. Он вернулся. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Старейшего Мастера Хе, у которого было крайне уродливое выражение лица. В его голосе звучала нескрываемая угроза. — Если твоего брата убили не люди, которых послал Лу Цзинъе, тогда ты можешь нести вину. Ведь есть свидетели».

Старейший Мастер Его тело вздрогнуло. Он смотрел на человека перед собой красными глазами, но в следующую же секунду испугался холода в глазах иностранца и поспешно отвел взгляд.

— добавил мужчина. «Не забывай, что ты можешь только слушать меня сейчас. В противном случае, я не знаю, кто станет следующей жертвой в вашей семье Хэ… Ваш внук выглядит очаровательно…”

«Нет, его убил Лу Цзинъе! Его убил Лу Цзинъе!» Старейший Мастер Его мозг, казалось, сильно ударили молотком, и он был так напуган, что даже его голос изменился.

Когда известие о том, что Второго Мастера Хэ убили люди, посланные Лу Цзинъе, стало известно, все высшее общество в столице не могло сохранять спокойствие.

Семья Хэ попросила Лу Цзинъе заплатить своей жизнью, и в то же время они официально поссорились с семьей Лу.

Помимо семьи Хэ, что-то случилось и с семьей Лу.

Благодаря лечению старейшины Ху паразит в патриархе Лу был окончательно удален. Однако, поскольку паразит повредил мозговые нервы патриарха Лу, это привело к тому, что его интеллект снизился до уровня ребенка, которому было всего несколько лет.

Первоначально они думали, что Патриарх Лу не будет слишком властным.

Однако они не ожидали, что он будет очень властным с юных лет. Более того, он был еще ребенком неразумным и замучил Первую и Третью семью до жалкого состояния.

Первая госпожа заботилась о старике, и хотя она ничего не говорила на первый взгляд, она становилась все более недовольной Патриархом Лу. В связи с инцидентом с ее сыном она делала загадочные замечания в адрес г-жи Лу, которая время от времени возвращалась домой, чтобы навестить Патриарха Лу.

«Моя вторая невестка определенно нетороплива. Она должна вернуться и навестить только тогда, когда отец болен. Прямо сейчас я все еще должен заботиться обо всей главной резиденции, а также заботиться о Патриархе Лу и моем сыне».

Говоря об этом, она начала вытирать слезы и заплакала. «Мой сын уже стал таким, и у меня так болит сердце, когда я вижу его каждый день. Кроме того, характер отца стал еще хуже, чем раньше, и иногда мне хочется просто умереть.

Чем больше она говорила, тем грустнее ей становилось. Постепенно тон ее голоса наполнился обвинениями и жалобами. «Цзинъе и Цзы И слишком много. Их дедушка уже в таком состоянии, и они даже не удосуживаются вернуться домой, чтобы навестить его. Вторая невестка, я не пытаюсь вас упрекнуть, но как бы отец ни поступал в прошлом, теперь, когда он в таком состоянии, как они могут быть еще такими жестокими и не приходить в гости? Вы знаете, как внешний мир говорит о семье Лу?»

Миссис Лу ухмыльнулась глубоко внутри.

«Не ты ли был причиной всего, что случилось? Какое право вы имеете теперь выдвигать такие обвинения?»

Она не сделала это очевидным на поверхности и даже объяснила. «Цзинъе вернулась, чтобы навестить отца. В последнее время Юи была занята своими экзаменами.

«Я не верю, что она не может уделить даже немного времени, чтобы навестить отца!» Первая госпожа не смогла найти шанс отомстить Цзы И за угрозы Лу Чжихэну, и она уже беспокоилась об этом. «Даже если бы она пришла в гости вечером, другие люди не сказали бы, что невестка нашей семьи Лу не является сыновней!»

Ее слова расстроили госпожу Лу. «Вначале никто из вас не признал Юи невесткой семьи Лу, так почему же вы не сказали, что боитесь того, что скажет внешний мир? Теперь, когда ты пытаешься выдвинуть такие обвинения на нашего Ии, это действительно смешно.

Каждое слово миссис Лу было острым, как игла. Первая госпожа была взволнована в глубине души, и, обмениваясь такими словами, они начали спорить.

В конце концов, Старший Мастер Лу и Второй Мастер Лу вернулись домой и остановили их.

Как могла чувствовать себя хорошо Первая госпожа, если ей не удалось добиться своей цели? Кроме того, миссис Лу так разозлила ее, что у нее заболела печень. Таким образом, она излила свой гнев, бросила все и сразу же вернулась в свою комнату, чтобы лечь.

Когда подошло почти время ужина, никто не подошел ее уговорить.

Чем больше она думала об этом, тем злее становилась. В этот момент ее дверь распахнулась.

Первая госпожа подумала, что это ее невестка, и поэтому ворчливо сказала: «Юэлань, не зови меня. Я не буду есть сегодня вечером!»

Неожиданно ответа не последовало.

Первой мадам это показалось странным, и она собиралась обернуться, чтобы посмотреть.

Однако ее глаза потемнели.

Когда она была в панике, в ее ушах внезапно прозвучал успокаивающий голос. — Не волнуйся, ты только уснул.

Первой мадам это показалось странным и забавным одновременно. Обращался ли этот человек с ней как с ребенком?

В этот момент голос прозвучал снова. «Если вы хотите, чтобы Цзы И приехал, это легко. Все, что вам нужно сделать, это просто положить эту бутылочку с лекарством в еду Патриарха Лу. Когда придет время, у Лу Цзинъе и Цзы И не будет иного выбора, кроме как вернуться».

Первая Госпожа хотела говорить, но обнаружила, что вообще не может говорить.

У нее был страх глубоко внутри.

Голос прозвучал еще раз. «Это лекарство может заставить людей подчиняться вам, и если вы заставите Патриарха Лу съесть это, он сможет делать только то, что вы от него попросите».

Первая Госпожа почувствовала, как в ее сознании лопнула струна.

Даже во сне ей снилось, что Патриарх Лу слушает ее слова.

При мысли об этом Первая Госпожа вздрогнула и внезапно открыла глаза.

В следующую секунду она увидела лекарство, которое положили перед ней.

Она поспешно огляделась вокруг, чтобы увидеть, нет ли кого.

Первая Госпожа перевернулась и осмотрелась. В ее комнате не было ни души. Она встала с кровати и пошла открывать дверь. Даже после проверки окрестностей вокруг по-прежнему никого не было.

Она быстро вернулась в спальню. Глядя на пузырек с лекарством на своей кровати, ее сердцебиение бессознательно участилось.

— Неужели оно способно сделать его послушным? Первая Госпожа подошла, крепко сжала бутылку в ладони и растянула губы в улыбке. «Если старик примет это лекарство, то не будет ли это означать, что в будущем все в семье Лу будут слушать только меня?»