Глава 762: Вкус зубной пасты со вкусом мяты

Цзы И уговорил госпожу Лу, ​​и в конце концов она легла в постель, чтобы отдохнуть.

Прежде чем подняться, она сказала отцу и сыну: «Идите и найдите Юньсяо и просто подождите и посмотрите, как я позабочусь о нем утром!»

Лу Цзинъе сказала: «Мама, не волнуйся. Мы поищем его позже».

Только тогда миссис Лу поднялась наверх.

После того, как миссис Лу поднялась, Лу Цзяньлинь серьезно спросил Лу Цзинъе: «Вы знаете, где Юньсяо?»

Как только Лу Цзинъе собирался ответить, Цзы И внезапно потянул за рукав и сказал Лу Цзяньлиню: «Отец, почему бы тебе тоже не подняться и не отдохнуть? Юньсяо никогда не общался с таким количеством женщин одновременно, и ему должно быть это неудобно. Пусть А Цзин найдет его позже. У них хорошие отношения, и А Цзин хорошо поговорит с ним. Это лучше, чем применять к нему принудительные методы».

Лу Цзяньлинь также понимал личность своего младшего сына. Он немного волновался, что Юньсяо может просто уйти и отправиться на базу секретной охраны, не захотев провести Новый год дома. Он подумал об этом и кивнул. — Хорошо, иди и хорошенько поговори с ним.

Сказав это, он направился наверх.

В это время он не осмелится вернуться в спальню и планировал немного поработать в кабинете и дождаться, пока его жена заснет, прежде чем войти.

Когда Лу Цзяньлинь поднялся наверх, Цзы И посмотрел на Лу Цзинъе.

Лу Цзинъе похлопала ее по руке и сказала: «Уже поздно. Ты тоже должен пойти и отдохнуть.

Цзы И кивнула головой и сказала: «Приятно поболтать с Юньсяо».

«Ммм»

Лу Цзинъе нашел Лу Юньсяо в потайном отсеке в здании за виллой.

Это здание использовалось как склад. Там хранились всевозможные предметы, а наверху было скрытое отделение двухметровой высоты с потолочным окном.

Лу Юньсяо в настоящее время сидел под окном и ошеломленно смотрел на ночное небо.

Движения Лу Цзинъе, когда он подошел, были довольно громкими, и Лу Юньсяо догадался, что это он. Он не сразу отвел взгляд от окна.

Лу Цзинъе держал два кувшина с вином. Поднявшись наверх, он бросил в него один из кувшинов, и Лу Юньсяо точно поймал его.

Они оба открыли крышку и начали беззвучно пить.

Выпив некоторое время, Лу Цзинъе сказал: «Мама делает это ради тебя».

Лу Юньсяо сказал: «Я знаю».

Лу Цзинъе посмотрел на него. «Знаете ли вы, что в последние годы вы стали еще более неохотно ладить с противоположным полом? Это очень опасно для вас».

Лу Юньсяо продолжал пить, опустив глаза. Выражение его лица не было таким холодным, как когда он смотрел на посторонних. Однако у него все еще было невыразительное лицо.

Лу Цзинъе посмотрел на него и сказал: «Я знаю, что ты беспокоишься о том, что, как только ты станешь эмоциональным, тебе будет легче делать ошибки во время миссий. Однако задумывались ли вы когда-нибудь о том, какая разница между жизнью и смертью, если вас ничто не сдерживает?»

При упоминании об этом Лу Цзинъе на некоторое время остановился. Он поднял банку и сделал глоток, прежде чем продолжить.

«Ты знаешь, мама никогда раньше не верила в буддизм. Однако после того, как вы взяли на себя тайную стражу, она поверила в это. Иногда она вспоминала о событиях вашей жизни в прошлом и никогда не принуждала вас. Однако теперь она пытается всеми возможными способами заставить вас влюбиться в женщину. Не то чтобы она вдруг передумала. Это потому, что ты чуть не умер, и это очень сильно ударило по ней.

Лу Юньсяо слушал выступление Лу Цзинъе и почувствовал неописуемое чувство в своем сердце. Его глаза все еще были опущены, и он смотрел на кувшин с вином в своих руках.

Лу Цзинъе сказала: «Хотя мама никогда ничего не говорила, ты заметил, что она сильно постарела после твоей аварии? Несмотря на то, что Юи помогает ей улучшить свое здоровье, она никогда не сможет вернуться в свое прежнее состояние.

«То, чего хочет Мать, не так уж много. Пока мы счастливы и у нас есть кто-то, кто будет сопровождать нас, она будет довольна».

Лу Цзинъе замолчал и поднял кувшин, чтобы выпить за него с кувшином в руке Лу Юньсяо.

Два брата пили молча.

Впоследствии никто из них не разговаривал. Когда они допили кувшин вина, Лу Цзинъе похлопал его по плечу. «Пойдем. Вернитесь в свою комнату, чтобы отдохнуть, перестаньте наслаждаться здесь холодным ветром. Если ты простудишься, тот, кто будет чувствовать себя огорченным, — это тоже Мать».

Лу Юньсяо кивнул и отложил банку в сторону. Два брата вместе спустились вниз.

Лу Цзинъе вернулся в спальню и увидел, что Цзы И заснул. Он приглушил звук своих шагов и пошел умываться.

Однако в тот момент, когда он лег на кровать, Цзы И проснулся и подвинулся. Она сразу почувствовала слабый запах алкоголя на его теле.

— Ты выпил. Цзы И обнял его за шею и недовольно пробормотал. — Я даже не успел выпить.

Лу Цзинъе позабавили ее слова, и он сказал: «Я помогла вам проверить вкус этой партии вина».

— Хм, ты думаешь, я трехлетний ребенок? Сказав это, она подняла глаза и прикусила его губы. «Дай мне попробовать».

Лу Цзинъе открыл рот и поймал ее язык.

Их губы слились воедино, а языки переплелись друг с другом.

Лу Цзинъе отпустил ее, когда был готов потерять контроль. Его голос звучал хрипло, когда он спросил: «Так ты что-нибудь пробовал?»

Цзы И тяжело дышала и сказала: «Я попробовала зубную пасту со вкусом мяты».

Лу Цзинъе прижался своим лбом к ее и усмехнулся.

Рано утром следующего дня.

Как только Цзы И поднялась на вершину лестницы, она услышала, как миссис Лу читает лекцию Лу Юньсяо.

«Тебе почти 25 лет, и даже если ты не любишь этих дам, ты не должен был позволять им так долго стоять на улице и терпеть холодный ветер! Рано утром я получил известие, что немало из них заболели прошлой ночью и были госпитализированы. Как я должен сохранять свое достоинство перед другими людьми? Вздох! Это так стыдно!»

Пока госпожа Лу говорила, она закрыла лицо, как будто она чувствовала бы себя менее униженной, если бы сделала это.

Цзы И увидел реакцию госпожи Лу и понял, что ее гнев рассеялся. Она улыбнулась и продолжила спускаться вниз.

Лу Юньсяо был похож на ученика, которому директор читает лекцию, он стоял там с прямой осанкой.

— Мама, я был неправ.

Миссис Лу открыла лицо и спросила с деревянным выражением: «В чем вы ошиблись?»

Лу Юньсяо сказал: «Я не должен был позволять им стоять снаружи на холоде».

«Что-то еще?»

Лу Юньсяо открыл рот, но не мог думать ни о чем другом, что он сделал неправильно, и поэтому закрыл рот.

……

Мать и сын устроили соревнование в гляделки.

В этот момент Лу Цзинъе, тихо сидевший на диване, обернулся и увидел, как Цзы И спускается по лестнице.

Двое других тоже оглянулись.

При виде Цзы И выражение лица госпожи Лу мгновенно смягчилось. — Юи, почему ты так рано проснулся? Ты спал так поздно прошлой ночью, и поэтому тебе следовало бы поспать больше.

— Я уже достаточно выспался. Цзы И подошла к госпоже Лу и, взяв ее за руку, сказала: «Мама, не ругай Юньсяо больше. Его характер именно такой. Даже если вы отучите его, он не поймет, что сделал не так».

В конце концов, она взглянула на невыразительного Лу Юньсяо и сказала: «Мама имеет в виду, что тебе не следовало исчезать посреди банкета, это нехорошо».

Лу Юньсяо кивнул и сказал госпоже Лу: «Мама, я ошибался».

Миссис Лу махнула рукой и сказала: «Иди, иди, иди. Один только вид тебя прямо сейчас меня злит. В ближайшие дни я устрою для тебя несколько свиданий вслепую. Нравится вам это или нет, вы не имеете права пропускать встречу».

Лу Юньсяо уставился на нее. — …Я понимаю, Мать.

Цзыи сочувственно посмотрела на Лу Юньсяо и взяла миссис Лу за руки, пока они шли к дивану. Затем она намеренно сменила тему.

Лу Цзинъе встал и жестом пригласил Лу Юньсяо пойти с ним.

«Мама, Юйи, Юньсяо и я сейчас пойдем на утреннюю зарядку».

Сказав это, они оба ушли.