Когда Аня подбегала, в руке у нее была недоеденная засахаренная капуста. Первым делом она взглянула на взорванную машину, прежде чем переключила внимание на Цзы И. «Я рассчитал, что здесь кровавое бедствие. Ты в порядке?»
«Я в порядке.»
Цзы И продолжал звонить Лу Юньсяо.
После того, как она закончила рассказывать ему, что произошло с ее стороны, Цзы И отложила телефон и посмотрела на Аню. «Что ты здесь делаешь?»
«Помогать другим и лечить их болезни». Аня жевала засахаренную капусту.
Цзы И немного соблазнился, увидев это.
Она подсознательно сглотнула слюну. Она вдруг что-то вспомнила. «Разве я не пригласила тебя на банкет к себе домой? Почему ты не пришел?
«У меня не было подходящей одежды, и мне было немного неловко приходить». Сказав это, Аня достала пакет со сладкими жареными каштанами и передала его Цзы И. — Хочешь немного?
Цзы И взял бумажный пакет и сказал: «Спасибо».
Они встали в тени дерева и начали болтать, пока ели.
Цзы И спросил: «Что ты делал в последнее время?»
«Лечение болезней и гадание».
«Сколько ты заработал?»
«Хм… хватит на еду и одежду?»
«…»
Цзы И посмотрел на Аню с безмолвным выражением лица.
Аня сделала вид, будто привыкла к этому. «Я гадал, чтобы обеспечить себя с давних времен. После того, как я выйду замуж, я смогу накопить состояние. Прямо сейчас я не могу разбогатеть, потому что я…»
Аня начала рассказывать Цзы И тонны информации о метафизике.
Цзы И небрежно слушала ее, пока она тщательно чистила каштаны и ела их.
Именно тогда Аня сказала: «Я уезжаю из столицы через несколько дней».
«Хм?» Цзы И удивленно посмотрел на нее. «Разве вы приехали в столицу не для того, чтобы найти себе жену?»
Аня: «…»
Когда она упоминала, что приехала сюда, чтобы выйти замуж? Очевидно, ее брат хотел, чтобы она вышла замуж.
Цзы И небрежно спросил: «Куда ты направляешься?»
«Страна А».
Услышав, в какую страну она направляется, Цзы И долго молчала, прежде чем спросила: «Что ты собираешься делать в стране А?»
— Я хочу пойти туда и прогуляться. Аня тоже не знала, что конкретно хочет там делать.
Цзы И снова замолчал. Аня не представляла для них угрозы, а была младшей сестрой напарника по работе. Она не нашла ее ненавистной, просто немного странной.
Юньсяо тоже скоро уедет в страну А, и она не ожидала, что то же самое произойдет и с Аней.
Они не стояли там долго, прежде чем братья семьи Лу бросились к ним одновременно.
Лу Цзинъе подошел к Цзы И и быстро осмотрел ее с головы до пят, прежде чем заключить ее в свои объятия.
Цзы И подняла голову и сказала: «Я в порядке».
Лу Цзинъе кивнул и только тогда отпустил ее.
Цзы И рассказал им о ситуации ранее и сказал: «Я поручил Шэдоу III и Шэдоу IV позаботиться о четырех людях».
Все эти люди были наемными убийцами из страны А, и они уже знали о них. Не было необходимости держать их для допроса.
В этот момент Лу Цзинъе повернулся, чтобы посмотреть на Лу Юньсяо, и спросил: «Сколько киллеров скрывается в столице?»
«Пять.»
Цзы И кивнула головой. » Хороший! Сегодня тоже было всего пять».
После того, как она постучала по своим часам, Шэдоу II вышел из укрытия вместе с Доу Зеруи и Доу Юэр.
Лу Цзинъе сказал: «Давайте сначала уйдем отсюда. Лу Юньсяо позаботится об остальном.
Цзы И кивнула головой и последовала за Лу Цзинъе к машине вместе с братьями и сестрами семьи Доу.
Когда машина уехала, Лу Юньсяо посмотрел на Аню, которая все еще стояла там.
Аня еще не доела засахаренной боярышницы в руке; она откусила кусочек и сказала: «Я здесь только для того, чтобы посмотреть на веселье».
Сказав это, она начала уходить. Во время прогулки она сказала: «Ваши гнилые цветы еще не рассосались. Обратите внимание~»
Лу Юньсяо бесстрастно посмотрел на ее удаляющуюся спину.
Инцидент с засадой на Цзы И и братьев и сестер семьи Доу молчаливо остался невысказанным для других членов семьи Доу.
Отправив братьев и сестер домой, Цзы И и Лу Цзинъе вернулись на виллу.
Увидев их возвращение, госпожа Лу сказала Цзы И: «Завтра день приветствия Бога Богатства. Я планирую пойти в храм завтра. Маленькая Зи, ты хочешь пойти со мной завтра?»
Цзы И знал, что госпожа Лу хотела помолиться за Лу Цзинъе. Как Мать, она, безусловно, хотела бы, чтобы ее дети добились успеха в своей работе.
Цзы И согласился на это.
Неожиданно, когда они ужинали в тот вечер и после того, как госпожа Лу рассказала двум братьям о своих планах, она сказала: «Вы оба последуете за нами завтра. Цзинъе будет молиться Богу богатства, а Юньсяо отправится к Богу брака и любви».
Выражения двух братьев были синхронизированы, поскольку они одновременно потеряли сознание.
Цзы И посмотрела на их лица и, сдерживая смех, сказала: «Завтра мы с мамой пойдем в храм. Разве вы не должны пойти с нами в качестве наших телохранителей?
Два брата встретились взглядами и одновременно кивнули.
На следующий день Цзы И и другие рано утром отправились в храм.
Неожиданно в храме собралась большая толпа.
Даже обычно мирная горная дорога была заполнена автомобилями.
Миссис Лу напомнила Цзы И. — Йии, не бегай, когда мы туда доберемся. Просто иди в мою комнату, чтобы отдохнуть. Мы вернемся домой после того, как помолимся».
— Мы не едим в храме? На самом деле, Цзы И очень любил там есть.
Услышав, как Цзы И спрашивает об этом, госпожа Лу поняла, что хочет поесть в храме. В конце концов она сказала: «Хорошо, тогда мы вернемся после обеда днем. Однако сегодня толпа, так что не протискивайтесь сквозь толпу с другими людьми».
«Понятно.»
Цзы И чувствовала, что она не была слабым и уязвимым человеком. Однако, если бы ее действия могли заставить старейшин чувствовать себя непринужденно, она бы их послушала.
Когда машина подъезжала ко входу в храм, по пути уже было припарковано много машин.
Лу Цзинъе приказал своим людям прийти заранее и занять место. Когда их машина подъехала, телохранитель угнал машину, которая занимала место.
Глядя на бесконечный поток мужчин, женщин и детей, направляющихся в храм, госпожа Лу спросила: «Ии, ты принес маску?»
— Я принес одну.
Она достала из кармана маску.
Миссис Лу почувствовала облегчение. «После того, как мы войдем, наденьте маску».
Затем она повернулась к Лу Цзинъе и сказала: «Сначала отправьте Ии в комнату, где я отдохну, а затем встретимся под статуей Бога Богатства».
«Ok.»
Цзы И и Лу Цзинъе вместе пошли в сторону заднего двора.
Куда бы они ни пошли, были люди. Лу Цзинъе тоже носил маску и держал Цзы И на руках.
Они вдвоем шли по коридору, где было меньше людей.
Пройдя немного, их встретила знакомая женщина.
Когда женщина увидела приближающихся Цзы И и Лу Цзинъе, она даже остановилась, чтобы взглянуть. Когда они вошли внутрь, Гу Синь неуверенно позвала: «Цзы И?»
Цзы И кивнула головой в ее сторону.
Гу Синь был в восторге. — Не ожидал тебя здесь встретить.
Сказав это, она повернулась и посмотрела на Лу Цзинъе. «Здравствуйте, мистер Лу».
«Привет.»
Гу Синь спросил: «Куда ты собираешься идти?»
Цзы И сказал: «Я иду в комнату, чтобы отдохнуть».
— Ты чувствуешь себя некомфортно? — обеспокоенно спросил Гу Синь. — В таком случае, вперед. Я приду, чтобы найти тебя, чтобы пообщаться позже.
Цзы И кивнула головой и вместе с Лу Цзинъе направилась на задний двор.
После того, как Лу Цзинъе отправил Цзы И в комнату на заднем дворе, он напомнил ей. «Если вы не хотите оставаться в комнате, вы можете прогуляться по заднему холму, но не заходите слишком далеко. Позвони мне, если что-нибудь случится».
Цзы И посмотрела на встревоженную Лу Цзинъе и улыбнулась, кивнув головой. «Понятно. Иди и быстро встреться с мамой.
После того, как Лу Цзинъе ушел, Цзы И вывел виртуальный экран.
При мысли, что Юньсяо скоро отправится в страну А, она решила взломать сверхсекретную базу данных страны А, чтобы помочь ему найти подсказки на секретной базе.
После поиска в течение некоторого времени, она не нашла никаких зацепок. Вместо этого она увидела план, который Страна А разработала против столицы.