Глава 48 — Банкай

Кайен продолжал смотреть на него сложным взглядом. Он ничего не мог с собой поделать, так как прошло всего два года с тех пор, как он видел этого юношу, когда впервые подал заявление. Теперь он был 3-м командиром 2 — й дивизии и учеником капитана-командира. Судя по предыдущему бою, казалось, что он мог идти лицом к лицу с капитанами и намного превосходил его в силе.

Хуже всего было то, что его невеста, Шиба Мияко, каким-то образом проникла в фанатскую базу Ицуки. Вспоминая свои потусторонние взгляды, он начал чувствовать, что она медленно ускользает из его объятий. Чем больше он думал об этом, тем больше впадал в депрессию. Его сложный взгляд медленно превратился в подавленный, где атмосфера вокруг него также начала демонстрировать изменения. Сэнтаро и Кийоне, которые были рядом с ним и мгновенно забеспокоились о его переменах.

-Шиба-доно, ты в порядке?»

Это осталось неслышным, пока он продолжал размышлять.

Чем больше Кайен так выглядел, тем больше они волновались. Их обычно веселый лейтенант вдруг помрачнел. Они изо всех сил старались подбодрить его, но только когда капитан вернулся, его мрачность улеглась.

«что не так?»

«Ничего»

Укитаке вдруг что-то вспомнил, когда посмотрел на Ицуки, затем на Кайена, прежде чем издать тихий смешок. Он решил не помогать идиоту и начал пробираться к своему подразделению.

— Поехали»

«»»Hai»»»

Шунсуй тоже встал со своими волосами в комедийном афро.

— Похоже, нам придется поговорить в другой раз, Кохай.»

Он вернулся к своей обычной манере обращения к Ицуки, когда уходил с Лизой.

Только два человека остались, когда Ицуки посмотрел на голову Ямамото.,

— Он действительно блестит.

— Хм»

Ямамото повернулся, чтобы посмотреть на Ицуки, и наткнулся только на знакомое ледяное лицо.

— Должно быть, у меня разыгралось воображение.

Вздохнув от выбора учеников, он оглянулся на Ицуки.

— Похоже, ты снова стал лучше»

Ицуки просто кивнул, глядя, как Ямамото уходит.

— Зачем он пришел сюда?

Время шло, пока Ицуки тренировался и выполнял свои обязанности командира корпуса следственного изолятора.

Сэйке становилась все больше, когда Ицуки вспоминала свой первый полет. Ицуки стоял, а на лице орла застыло выражение решимости. Сейчас они находились в тренировочном лагере Йоруичи, где она и Урахара играли, когда были маленькими. Это было также место, где Ичиго позже достигнет Банкая. Это был первый полет Сэйке, и возбуждение Ицуки достигло пика, когда его глаза начали искриться.

«Кюу~»

Одним небывалым прыжком Сейке толкнула воздух под собой. Порывы ветра дули наружу, когда она впервые в жизни самостоятельно поднялась с земли. Вспышка радости мелькнула в ее глазах, но тут же сменилась решимостью. Приложив все усилия, она подняла голову и увидела разочарованное лицо Ицуки. Ждать. Посмотрел вверх?

Сэйке яростно хлопала крыльями, глядя на Ицуки. Она едва добралась до колен Ицуки, но чем выше была надежда, тем сильнее было разочарование. В данном случае, чем ниже был полет, тем больше было разочарование. Сколько бы усилий она ни прилагала, она не могла подняться выше.

Глядя на это, Ицуки почувствовал жалость к ней, когда опустился на колени и поднял ее. Заставив ее посмотреть ему в глаза, Ицуки внезапно оказался в тупике. Он не знал, как ее утешить. Из-за этого Ицуки продолжал смотреть, пытаясь что-то сказать, в то время как Сэйке оглядывалась назад, становясь все более и более подавленной. Как раз в тот момент, когда Сейке уже почти потеряла всякую надежду, послышался голос Ицуки

— Хорошее усилие»

С этими словами настроение Сэйке резко улучшилось, когда она прижалась к руке Ицуки. Оттуда Сейке тренировалась и тренировалась, пока не стала способна к нормальному полету. Дальше она изо всех сил старалась исследовать новые высоты и продолжала летать все выше.

Что же касается Ицуки, то он медленно, но верно приближался к Банкаю, пока наконец не оказался лицом к лицу с девушкой в белой юкате. Однако это заняло в общей сложности шесть лет, и Ицуки предположил, что до инцидента с опустошением оставалось примерно полтора.

— Наконец-то ты пришел.»

Ицуки молчал, глядя на девушку перед собой. Сейчас в его руке был только один длинный Одачи. Он достигал двух метров в длину, лезвие было 160 см, а Цуку-40 см. Цуку был чисто черным, в то время как лазурный клинок имел фиолетовый блеск. На ручном щитке было изображение свернувшегося в клубок дракона, ревущего с клинком, торчащим изо рта.

У девушки впереди были короткие черные волосы и бледная белая кожа. Она выглядела на 16 лет и была симпатичной, имея кошку, похожую на ауру. У нее был характер m.a.t.u.r.e, выдавая материнское очарование, как старшая сестра. Безразличие в ее мистических глазах отличалось от безразличия Ицуки. Ее взгляд был похож на созерцание чего — то с другой стороны стекла.

Две пары мистических глаз восприятия смерти смотрели друг на друга. В то время как у Ицуки был одачи, у девушки впереди была, казалось бы, нормальная катана. Пристальный взгляд продолжался до тех пор, пока Ицуки не заговорил,

— Я не ожидал встретить тебя здесь, Шики Реги.»

— И я не ожидал, что каким-то образом появлюсь здесь с границы. Это, кажется, ваш внутренний мир.»

Ицуки просто кивнул, прежде чем положить обе руки на меч и принять стойку. «Шики Реги»тоже встала в стойку, глядя на Ицуки.

— Кроме того, я бы предпочел, чтобы вы называли меня Сэйбер.»

Ицуки кивнул, прежде чем они оба двинулись. Одачи не был незнакомым оружием для Ицуки, так как он тренировался в нем, когда был с Ямамото. Ямамото обучил Ицуки многим видам оружия на случай, если его занпакуто станет другим. Хотя он уже тренировался в этом раньше, Ицуки чувствовал себя по-другому с тем, что держал в руке. Он чувствовал себя более знакомым с ним и без труда использовал его, хотя ему пришлось немного приспособиться, чтобы привыкнуть к длине лезвия.

Используя удар сверху, Ицуки рубанул мечом вниз с несравненной инерцией, в то время как Сабер блокировал меч сбоку. Используя эту возможность, Ицуки толкнул рукоятку меча вверх, эффективно опуская клинок вниз, а затем сделал выпад вперед. Сабер уклонилась от этого, наклонив голову, и взмахнула мечом вперед, используя этот шанс. Когда она подняла голову, ее меч не отразил ничего, кроме остаточного изображения.

Ицуки подпрыгнул над ней, делая сальто вперед. Приземлившись, он развернулся и держал Одачи рядом с собой, указывая назад на землю. Наклонившись вперед, он оттолкнулся от земли, исчез и направился к Сэйберу. Сабер тоже не проиграла, так как сделала то же самое и исчезла, встретив Ицуки в середине.

В перевернутой горе раздавались стычки. Когда Сэйбер и Ицуки непрерывно обменивались ударами мечей, с наступлением снегопада создавалась живописная картина. И Сэйбер, и Ицуки использовали Хитэн мицуруги-рю, поскольку их борьба становилась все более продвинутой и сложной. Никто не выпускал никакого зазора, поскольку скорость Ицуки в использовании Одачи становилась все быстрее и быстрее, в конце концов достигнув его скорости в Шикае.

Ближе к концу раздался голос Сэйбер,

— Почему ты сражаешься с Ицуки?»

Ицуки молчал, когда они столкнулись.

— Ты думаешь, Амакакеру Рю но Хирамэки так же просто, как бросить свою жизнь и подвергнуть ее опасности?»

Действительно, так думал Ицуки.

— По какой причине ты отказываешься от своей жизни?»

Они продолжали свою борьбу,

— По какой причине вы подвергаете себя опасности?»

С последним столкновением они разделились, и оба встали в стойку. Ицуки задумался, когда они оба двинулись вперед.

Время, казалось, замедлилось, когда Ицуки начал вспоминать свои дни в Обществе Душ. Люди, с которыми он встречался, друг, которого он завел, его учитель, его сверстники и три женщины, которых он заставлял ждать. Он хотел защитить их не как щит, а как меч. Он не хотел, чтобы они просто верили в него всякий раз, чтобы спасти положение, а скорее, удерживали свою позицию, чтобы он мог сражаться, не беспокоясь за них. Это противоречило защите, поскольку означало, что они сами должны быть подвергнуты опасности, но Ицуки чувствовал, что это правильно.

Когда эти двое приблизились, появилась вспышка света, когда они мгновенно прошли мимо друг друга и в настоящее время стояли спиной друг к другу.

Кровь брызнула из Сабли, когда она упала вперед и исчезла в пятнах света. Перед уходом послышался ее голос,

— Похоже, ты нашел свой разум.»

Прежде чем Ицуки успел среагировать, Сэйбер атаковал, оставив Ицуки только блокировать удар своим Одачи. Неосознанно на его руках появились перчатки, похожие на форму шикаи, но были серыми. На этот раз также появилась пара бронированных ботинок. Ицуки снова столкнулся с Сэйбер, но на этот раз Сэйбер была быстрее и сильнее. Пока они сражались, Ицуки становился все быстрее и быстрее, превосходя любую скорость, которую он достиг. Это касалось не только его меча, но и его самого в целом. Он также начал вносить изменения в Хит мицуруги-рю, делая его более привычным для него. Глаз n.a.k.e.d не мог проследить ни за одним из его движений, когда он сражался с Сэйбером.

На этот раз Сабер молчал, ничего не говоря и просто сосредоточившись на битве. Время шло, пока они сражались, прежде чем Ицуки нашел брешь и пробил своим Одачи прямо через Саблю.

И снова Сабля превратилась в пылинки света, прежде чем образовать еще одну фигуру. На этот раз волосы Сабер были теперь длинными, достигая ее ног, и розовый цветок все еще был там. На ней было желтое платье, усыпанное цветами, поверх розового кимоно, похожее на принцессу.

Ицуки был готов к тому, когда она нападет, и точно так же, как до того, как это произошло. На этот раз Сабер была равна Ицуки по силе, но что-то чувствовалось по-другому. Казалось, она пытается ему что-то показать, скорее научить. Не успел он опомниться, как Сабер исчезла перед ним и появилась позади, убирая меч в ножны. Как раз в тот момент, когда он собирался обернуться, он почувствовал, что рассеивается, прежде чем снова проснуться перед своими мечами.

Понимая, что потерпел поражение, он горько улыбнулся и покинул тренировочную площадку. Заметив, что уже рассвело, и он пошел тренироваться ночью, он подумал, что прошла только ночь, когда он тренировался.

По дороге к своему кабинету рядом с ним неожиданно появился кот.,

— Итак, наконец-то вы вышли из своего уединения.»

Ицуки растерянно посмотрел на Йоруити и вздохнул.

— Вы пробыли там две недели.»

Услышав это, Ицуки поскользнулся и уселся на дерево.