Когда пыль, которая когда-то была молодым человеком, рассеялась по транспортной комнате, все ученики из Академии Лунного Гребня смотрели на Кану со страхом в глазах. Они только что стали свидетелями того, как культиватор конденсации ци одним взмахом руки уничтожил несколько культиваторов основания основания, и одним ударом пальца она убила кого-то, даже не моргнув глазом. Они не чувствовали зла в ее силе. Это была странная сила, которую они никогда раньше не видели. И это их очень пугало. Боясь неизвестного и не зная, что произойдет, если они случайно разозлят молодую девушку, которая сделала такие вещи, которые должны быть невозможными.
Мин Сяфань, которая уже отправила Кане письмо с вызовом, благодарила небеса за то, что она еще не получила его, и надеялась отозвать его как можно скорее. Цяо Сун, хотя и боялась, в глазах горела легкая жадность. Он хотел сделать Кану своей. Не его как духовного зверя, а его жены. Он чувствовал, что если он женится на Кане, сделает ее своей женой и родит от нее детей, его семья Цяо сможет править всем континентом.
Все остальные потеряли всякую надежду сохранить свой текущий рейтинг в элитных досках, если Кана решит бросить им вызов. Но хотя у каждого были разные мысли, все они все равно хотели увидеть, достаточно ли сильна Кана, чтобы убить демонического зверя всего в шаге от того, чтобы стать божественным зверем. Поэтому они все же решили последовать за ней, чтобы посмотреть, как она сражается с обезьяной-королем ветра.
Кана подошла к старейшине Нину и собиралась спросить его, может ли он заставить их активировать следующий транспортный массив, когда на нее начало давить сильное давление, и гулкий голос эхом разнесся по небу. «Кто убил моего внука!?»
«Патриарх Денон, кажется, вы не научили свое молодое поколение правильным манерам. Кроме того, должен ли Старейшина использовать свое более высокое развитие, чтобы запугивать молодых?» Старейшина Нин посмотрел на старика холодным взглядом, а затем на учеников его секты, которые изо всех сил пытались встать на ноги. Но, к его удивлению, Кана совсем не выглядел затронутым этим.
Кана чувствовала давление старика на нее, но по какой-то причине, в отличие от того, что было раньше, когда она боролась, как и другие, она чувствовала, что его духовное давление было не чем иным, как ношением каких-то гирь.
Патриарх Денон посмотрел на старейшину Нина и других учеников и фыркнул. Он ничуть не сдерживал своего духовного напора, а наоборот, еще более усиливал его. «Я спросил вас, кто убил моего внука. Если вы не ответите, все здесь умрут».
Старейшина Нин взмахнул рукой и окутал остальных своей духовной ци, избавив их от духовного давления. Он хотел сделать то же самое для Каны, но когда он посмотрел на нее, она покачала головой. «Я в порядке. Позаботься о них».
Сказав это старейшине Нину, она обратила внимание на старика в воздухе. «Старый ублюдок, неудивительно, что твой внук был таким глупым, это передается по наследству».
Кана не очень любила мужчин. Лишь немногие в ее хороших книгах. Но этот старик напомнил ей другого некоего старика, который испортил ей жизнь.
—
У бассейна в Эдеме старик расслаблялся с напитком в руке, когда у него зачесался нос. «Ааа…. Ааа…. Аааа, Чооооо!»
Сильный ветер дул из его носа на миры смертных, вызывая бури, уничтожающие сотни миров. «Вот дерьмо!» Старик быстро взмахнул рукой, воссоздавая те миры и возвращая их в прежнее состояние. Как будто эти миры никогда не кончались.
—
Слова Каны вызвали еще больший гнев патриарха Денона, поскольку он усилил свое духовное давление только на Кану. Кана фыркнула и начала вводить свой элемент смерти в духовную силу, которая тяготила ее. Он медленно следовал за потоком того места, откуда исходила духовная сила.
Почувствовав, что что-то не так, патриарх Денон быстро восстановил свою духовную силу и уставился на Кану. «Что ты?»
«Хммм… ты быстро реагируешь. Я думаю, это намного лучше, чем твой внук. Тот, кого ты ищешь, это я. Я убил твоего внука, потому что он хотел, чтобы я умер без причины. Мой первый раз в твоем городе, мой впервые вижу вашего внука. Я даже не говорил с ним, и он хотел, чтобы я умер. Теперь скажите мне, разве он не заслуживал смерти? — саркастическим тоном спросила Кана. Она не выказала старику никакого уважения.
«Даже если он ошибался, не было причин его убивать. Мне кажется, ты в полном порядке». Патриарх Денон ответил, глядя на Кану. В его глазах было такое выражение, как будто он десять раз хотел убить Кану. Но он опасался странного чувства, которое он только что испытал. Инстинкты подсказывали ему, что эта молодая девушка не проста.
«О? Так ты говоришь, когда он посылает охранников убить меня, что если бы я отшлепал его по заднице и сказал ему идти домой после того, как разберусь с охранниками, он бы послушался меня и сделал то, что я говорю? Ты настолько стар, что ты стал глупым? Ты должен знать, каким высокомерным идиотом был твой внук. Ты можешь сказать, что он не попытался бы отомстить мне? Ты хочешь сказать, что его предубеждение можно не замечать? Его смерть можно считать твоей собственной виной за то, что он не воспитал его должным образом в достойного человека». Слова Каны, казалось, затронули старика. Его лицо искажалось влево и вправо, потому что он знал, что его внук никуда не годится, но он мог и не хотел допустить, чтобы на его семью Денон смотрели свысока.
«Что бы он ни сделал, ты не должен был его убивать!» Патриарх Денон, казалось, терял терпение.
«О? Это так? Тогда не хотите ли вы спросить его, заслуживал он смерти или нет?»