Когда все собрались, текущая группа состояла из Анжелики, Яны, Би Линг, Мэй Линг, Крейге, Камлии, Тилии, Килиффии и Каны. Это могло показаться не таким уж большим, но в глазах Каны этого было достаточно. Хотя нынешняя сила Каны действительно была намного больше, чем у бога творения, каким он является сейчас. Если бы он был самим собой, он был бы на одном уровне с предками Пустоты Обливиона и мог бы легко дать ей хороший бой. Смогут ли они победить Кану — это уже другая история.
Но это всего лишь означает, что силы тех, кто скрывался в тенях Пустоты Обливиона, ни в малейшей степени не были слабыми. И это также показало, что люди могли получить гораздо больше сил, чем казалось на первый взгляд.
«Значит, семья Доллен — самая слабая из древних семей», — объяснила Килифия. Она уже некоторое время бродила по Пустоте Обливиона и много знала об этом. Когда она впервые прибыла сюда, она чувствовала, что, возможно, будет поглощена тем, насколько могущественными были люди, но по мере того, как она неуклонно набирала силу и становилась сильнее, она поняла, что власть легко достижима, если над ней усердно работать.
«Но даже если они самые слабые, они все равно в сотни раз сильнее, чем совет старейшин, который является высшей силой в этом царстве, которое открыто. Так что, Кана, даже тебе следует быть осторожной…» Килифия беспокоилась, что с Каной может что-то случиться, если предки появятся. Она знала, что Кана сильна, но не знала, насколько она сильна.
«Все будет хорошо. Я просто хочу убедиться, что с моей дочерью ничего не случится. Потому что, если что-то случится с Рейном…» Глаза Каны засветились жутким светом, а ее волосы затрепетали: «Я поверну всю Пустоту Обливиона в небытие…..»
Не то чтобы Кана боялась здешних сил. Она боялась, что ее дочь может пострадать. Если бы с ней что-то случилось, она бы сошла с ума. Она не хотела терять ни одного из своих детей. Все они были ей дороги.
Крейдж потер спину Каны и поцеловал ее в щеку. «Все будет хорошо».
«М-м-м….» Кана кивнула. Никто не мог разбить кристальную пустоту ее дочери. Хоть прыгнула…. «Пойдем.»
Кана разорвала слезу до того места, где Рейн исчез, и лично продемонстрировала силу, чтобы все знали, что они там, так как это было бы быстрее, чем искать людей.
«Кто ты!?» Молодой человек кричал, когда он летел. Кана посмотрела на него и фыркнула, отчего мужчина отлетел назад и врезался в дерево. «Где моя дочь?»
«Ты!» Молодой человек кашлянул полным ртом крови, глядя на Кану и появившихся людей. Каждый испускал мощную ауру, которая была намного выше его собственной. Затем его взгляд остановился на Килифии и Тилии. «Ледяная дева и Багровая лиса… Почему ты здесь!?»
«Хватит вопросов. Где моя племянница!?» — спросила Тилия, приземлившись на землю, в результате чего она внезапно превратилась в ледяное поле. «Скажи мне, где она, или я превращу всю твою семью Долленов в снежную тундру!»
«Ты говоришь громкие слова для маленькой ледяной девочки». Из пустоты донеслось холодное фырканье. Воздух исказился, и вышел старик. Это был не кто иной, как патриарх семьи Доллен. «Я предполагаю, что вы здесь из-за мальчишки, который осмелился вторгнуться на территорию моей семьи».
«Мм…. Отдайте ее сейчас же». Холодный голос Каны наполнил воздух, заставив старика повернуться и посмотреть на нее. Его брови быстро нахмурились. Хотя девушка выглядела молодо, в ней было что-то странное. Он не чувствовал, насколько она сильна. Он как будто смотрел на одного из предков своей семьи.
Хотя он знал, что она сильная, он все равно не мог так легко подчиниться, иначе его семья выглядела бы слабой. «Ты не можешь приходить к моей семье и предъявлять требования. Это не твоя территория».
«Значит, мне просто нужно объявить эту землю своей, чтобы ты меня послушался?» — спросила Кана, щелкнув пальцами. Барьер внезапно окружил всю территорию Доллена. Она уже почувствовала барьер, который его защищал, и обернула под него свой собственный барьер, чтобы люди не могли войти или выйти. «Теперь я контролирую его, а это значит, что теперь твоя территория принадлежит мне. Итак… ты вернешь мне мою дочь, или мне нужно начать уничтожать твою семью? О, и честное предупреждение. Если ты причинишь ей какой-либо вред , я больше не буду сдерживаться. Я думаю, что сейчас я довольно скромен. Отдай ее, или я уничтожу твою семью».
Патриарх усмехнулся, когда ответил: «Ты думаешь, что сможешь добраться до нее? Не забывай, как древний род, у нас не один предок».
«Килиффия, позаботься о старике. Заставь его понять, что значит причинить вред моей семье. Все остальные, проверьте силу этой так называемой древней семьи. Я хочу посмотреть, как мы сравним. Я пойду найду Рейн». Кана раздала приказы, прежде чем остановиться и повернуться к Би Лингу. «Маленький Линг, ты защищаешь всех». Сказав это, она исчезла.
«Да, мама…». Би Лин улыбнулась, и со вспышкой на маленьком каркасе внезапно появился комплект тяжелой металлической брони. Затем она махнула рукой, давая всем золотой серебряный барьер. «Я прослежу, чтобы никто не пострадал».
«Тогда, думаю, я тоже не могу расслабляться. Я давно хотел проверить свое новое заклинание…» Мэй Лин вышла вперед и махнула рукой. «Стража кукольной богини…..»
Внезапно образовался массивный магический круг, и из него поднялись тысячи плюшевых мишек в доспехах. У каждого в руках был меч и щит. Они стояли в едином порядке. Сзади стоял очень высокий плюшевый медведь-рыцарь, опустившийся на колени. Мэй подошла, вскочила ему на спину и забралась ему на плечо. «Посмотрим, насколько сильно это место. В атаку!»
Патриарх стоял в оцепенении, наблюдая за массой плюшевых мишек, несущихся к поместью его семьи. Ему потребовалась минута, чтобы среагировать, но к тому времени, когда он это сделал, ему в голову полетели двадцать малиново-красных хвостов! Килифия фыркнула и закричала: «Ты слишком долго ждал. А теперь умри!»