Глава 1043: Последствия наезда на жену Яны, часть 1

У сэра Беллингса по лицу капала капля пота, пока он стоял там. Он ждал, когда снова загорится свет. Он стоял, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая ногой. Что касается Би Линг, то она уже снова запрыгнула на голову гигантского плюшевого мишки и снова начала играть в карты с Мэй Линг. Кана разложила походный набор со стульями и начала жарить мясо.

Прошло несколько часов, а сэр Беллингс по-прежнему отказывался ждать. Если бы он действительно сдался и признался, что маленькая девочка разбила свет, тогда он выглядел бы идиотом! Он только что сказал, что она не может сломать его! Поэтому он был полон решимости дождаться, когда снова загорится свет!

Двое инструкторов, ожидавших второго теста, мужчина средних лет и молодая женщина, начинали терять терпение. «Почему тест на силу длится так долго? Все провалились?»

«Это невозможно. Сэр Беллингс — праведник. Даже если свет мелькнет чуть-чуть, он их пропустит. Давайте просто подождем еще немного». — ответила молодая женщина.

«Шения, ты всегда заступаешься за сэра Беллингса. У тебя есть на него горячее или что-то в этом роде?» — спросил мужчина средних лет с нахальной ухмылкой, заставившей Шению покраснеть.

«Я просто думаю, что он честный человек, плюс хорошо известно, что я люблю женщин. В любом случае, XY-89, почему ты вообще здесь? Обычно ты отказываешься покидать свою лабораторию. Что заставило тебя наблюдать за тестами?» — спросил Шения.

«Вероятно, по той же причине большинство из нас согласилось. Женщина, близкая к его превосходительству, здесь, чтобы пройти тесты, чтобы поступить в академию. Насколько я понимаю, она прибыла в Аврору на огромном корабле намного раньше, чем все, что было в моем клане. в состоянии создать до сих пор». XY-89 ответил.

— Но все же прошло уже пять часов. Может, пойдем проверим, как обстоят дела? — спросил Шения. Она действительно забеспокоилась, что что-то случилось.

«Вы можете идти. Я буду охранять второе испытание. Мы не хотим никаких происшествий». XY-89 улыбнулась и отмахнулась от Шении, чтобы она могла пойти проверить, как дела. Ему тоже надоело ждать здесь. Если бы не тот факт, что он хотел познакомиться с той девушкой, его бы здесь даже не было. Он предпочел бы, как всегда, заниматься своими делами в своей лаборатории.

Шения быстро подбежал к этапу силовых испытаний и обнаружил сэра Беллингса, стоящего там, постукивающего ногой по земле, с очень мрачным видом. — Сэр Беллингс, что происходит?

«Я жду, когда снова загорится свет». — рявкнул в ответ сэр Беллингс. Он не пытался быть злым, но ему начало казаться, что чертов свет действительно сломался!

«Эм-м-м….» Шения был в замешательстве. Она огляделась в том месте, где должен был быть свет, но, конечно же, его уже не было. «Что случилось? Почему он исчез?»

«На рыбалку!» Сверху послышался тихий, но милый голос Шении. Она подняла глаза и увидела двух маленьких девочек, играющих в какую-то странную игру на голове гигантского плюшевого мишки.

«Сестра Би, ты опять жульничаешь!? Как это у тебя только две карты, а у меня три!?» Мэй Лин всегда была готова вызвать Би Лин, когда та пыталась жульничать в картах. Би Лин поджала губы и пошевелила пальцами, открывая еще одну карту, которая была «прилеплена» к обратной стороне другой карты. Она хлопнула себя по голове, когда сказала: «О, вы бы посмотрели на это! Вот, пожалуйста!» Би Лин могла только надуться. Она снова проиграла!

«Случилось так, что маленькая девочка, проигравшая игру, в которую она играет, ударила по свету». Сэр Беллингс ответил на вопрос Шении долгим вздохом. «Итак, теперь мы ждем, когда он снова включится».

«Нет… сэр Беллингс, этот свет будет только мерцать. Он никогда не погаснет полностью. Что-то не так со светом. Она его сломала?» — спросил Шения.

«Абсолютно нет! Это невозможно!» Сэр Беллингс отказался это признать! Маленькая девочка никак не могла сломить свет силовых испытаний! Прошли миллиарды лет, а этот свет всегда был здесь!

«Но….» Шения хотела сказать больше, но ее глаза остановились на холодной красавице. Глаза Шении загорелись, когда ее тело вспыхнуло, и она оказалась перед Соли, которая сидела с закрытыми глазами. «Мисс… Могу я узнать ваше имя?»

«…..» Тишина заполнила пространство. Кана посмотрела на нового человека, который только что пришел, а затем посмотрела на Яну, которая как раз собиралась откусить от ее мяса, и усмехнулась. Казалось, ее дочери нужно будет показать всем, что ее жена не для других людей. Кана решила, что не будет вмешиваться, пока ее не попросят.

«Мисс?» Шения не могла удержаться от желания протянуть руку и убрать распущенную прядь волос на лице Соли, которая была накинута на ее глаза, чтобы получше рассмотреть ледяную красавицу. Но прежде чем ее рука успела коснуться пряди волос, нежная белая рука схватила Шению за запястье. «Что, черт возьми, ты делаешь?»

— Я? Я просто пытаюсь помочь этой прекрасной даме с ее волосами. Какое тебе дело? Шения ничего не почувствовала, но внезапно почувствовала резкую боль в запястье, когда другая девушка начала сжимать его сильнее. Она подняла третью руку и быстро схватила запястье, удерживая первую руку, но ей пришлось быстро увернуться, когда перед ней внезапно обрушился меч. Но из-за того, что ее запястье держали, она не могла двигаться далеко и теряла равновесие. Прежде чем она это осознала, ей в живот воткнули ногу.