По мере того как дни медленно шли, Кана больше не оставалась в своей маскировке и теперь ходила по дому в своей форме дракона. По какой-то причине Нэнси стала чистить хвост и рога Каны каждый вечер и каждое утро.
«Мастер, какие у тебя планы на данный момент?» — спросила Нэнси, нежно втирая лосьон в весы Каны.
Кана, которая наслаждалась массажем хвоста, на мгновение задумалась, прежде чем сказать: «Ну, это должна быть тренировка для академии, в которой я учусь, поэтому, как только тренировка закончится, я вернусь. В настоящее время у меня есть тонна денег, так что я могу делать все, что захочу. Думаю, мне следует проверить своих детей и Красавчика Мужа».
Все тело Нэнси замерло. Ее голова медленно повернулась, как сломанный робот, когда она уставилась на Кану слезящимися глазами. «Ху-ху-ху-МУЖ?»
«Хммм? Да, разве я не говорила тебе? У меня куча детишек и замечательный Красивый Муж. Смотри!» Кана махнула рукой, и появилась куча водных экранов, и в каждом был изображен другой человек. Кана указала на того, что посередине с красивым мужчиной, который в данный момент сражался с большим монстром. «Он мой муж. Хотя этот монстр…»
Кана поджала губы, проверяя состояние Крейджа, и только увидев, что он в хорошем состоянии, решила не вмешиваться. Она также знала, что если она это сделает, он может быть не слишком этому рад. Было похоже, что он все-таки повеселился.
«Но я думал… я собирался взять на себя ответственность…». — прошептала Нэнси. Одна мысль пришла в голову Нэнси, когда она поняла, что Кана, возможно, хотела и мужа, и жену! С этой мыслью ее настроение улучшилось. Но она должна быть уверена, что не проиграет какому-нибудь красивому мужчине! Да, Нэнси нисколько не впечатлила внешность Крейджа. На самом деле, она смотрела на экран кинжалами, словно смотрела на своего злейшего врага.
— Хм? Ты что-то сказал? — спросила Кана, не оборачиваясь и не глядя на Нэнси.
— Нет. Просто какой-то внутренний монолог. — ответила Нэнси. Кана пожала плечами и продолжила указывать на своих детей. «Это Анжелика, Рейн и Яна. А вот….»
Слушая живое объяснение Каны о ее дочерях и сыновьях, Нэнси поняла, что Кана искренне любит своих детей. Взгляд Нэнси смягчился, когда она увидела, как счастлива Кана. Она надеялась, что однажды она тоже станет кем-то особенным для Каны.
Кана до сих пор не подозревала, что Нэнси действительно ошибалась. Девушка даже не догадывалась, что ее обязанности ничуть не изменились. Кана также не пыталась подлизаться к ней таким образом. Они говорят, что те, кто не обращает внимания на истину вещей, действительно являются силой, с которой нужно считаться. И когда вы сводите вместе двоих из них, которые не подозревали об истинных намерениях друг друга, вы, по сути, напрашиваетесь на неприятности.
Пока Кана наблюдала за своей семьей, она заметила сцену, происходящую прямо перед ее глазами. В уединенной части академии Мэй Линг в данный момент стояла и смотрела на мальчика перед ней, который выглядел в три раза старше ее. «Итак, как я уже говорил, пожалуйста, пойди со мной…»
«Извините, не могли бы вы повторить? Я снова вас неправильно расслышал. Могу поклясться, что вы только что сказали что-то действительно нелепое». Мэй Линг действительно не была уверена, правильно ли она расслышала этого мужчину средних лет.
«Я сказал, пожалуйста, пойди со мной! С перспективой замужества!» Мужчина ответил, его лицо показывало, что он был смертельно серьезен. Его также, похоже, не беспокоил тот факт, что Мэй Лин только что попросила его повторить десять раз.
«Подожди! Подожди! Подожди! Ты серьезно!? Посмотри, на какой старый ты выглядишь, а потом посмотри на меня!» Мэй Линг закричала, но мужчина только покачал головой.
«Я знаю, что ты выглядишь вот так, но ты определенно не молодая девушка. Я знаю, что тебе больше нескольких сотен лет! Иначе я бы сейчас здесь не стоял. Я также понимаю, что у тебя, вероятно, никогда не будет другое тело, но я влюбился в тебя не из-за твоей внешности, а из-за твоего ума! Твои способности с магией марионеток потрясающие. То, как ты держишься, также потрясающе. Я просто…. Гуа!» Когда мужчина пытался объясниться, его внезапно оборвало, когда чья-то нога внезапно ударила его в бок, отправив его в полет на несколько футов по воздуху, прежде чем кувыркнуться на землю.
«Как ты посмел напасть на Мэй Линг!» Би Лин стояла там, ее лицо было красным от гнева. Это была ее сестра! Никто не мог взять ее!
«Сестра Би…» Мэй Лин улыбнулась и покачала головой. «Вы знаете, я бы отвергла его. Я ни за что не собираюсь встречаться ни с кем».
Свидания были последней вещью, о которой она думала. Ее разум был занят кукольной магией. Она хотела работать только над этим сейчас и больше ни с чем. К тому же, если бы она действительно начала с кем-то встречаться, она знала, что Би Лин будет одинока, и она пока не хотела расставаться с Би Лин. Но она должна была признать, что Би Лин действительно удачно выбрала время. Она собиралась вызвать своего мишку, чтобы узнать мужчину из академии и отправиться в бескрайнее море облаков внизу. Она ненавидела назойливых людей. Он любил ее даже не за нее, а из-за ее кукольной магии. Насколько это было глупо?
Кто прямо скажет кому-то, что они влюбились не из-за них, а из-за их магии? Это очень раздражало Мэй Линг. Да, выглядела она по-детски, и склад ума у нее от этого был еще детским, но все же она была взрослой женщиной! Ну вроде. Она по-прежнему плакала бы своей маме, если бы случилось что-то плохое. И ей не нравилось быть вдали от Би Лин по ночам, потому что ей было очень одиноко. И…. Мэй Линг понимала, что она все еще маленькая девочка, независимо от того, сколько ей лет. Эта мысль повергла ее в депрессию.
Иногда отсутствует контент, пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.