Глава 191: Испытание На Выживание Часть Девятая

В пустоте, отдельной от известной вселенной. — Дедушка, с ней все будет в порядке? Я имею в виду, что ты бросил ее прямо на враждующие расы.

— С ней все будет в порядке, посмотри, как быстро она сможет убить этих глупых людей. Похоже, она использует это как тренировку плюс способ набраться опыта. С ее нынешним уровнем, это займет некоторое время, чтобы выровняться. Эти солдаты едва ли стоят опыта пердуна. Кроме того, это испытание на выживание. Мне нужно, чтобы эта молодая девушка прошла через жизнь и смерть. Потому что ее следующая награда-это что-то, в чем она отчаянно нуждается и чего хочет.» Старый сэр ответил на вопрос своего внука: Эти двое не двигались со своего места и только наблюдали за продвижением Каны. Старый сэр может показаться холодным сердцем, но это только снаружи. Внутри он надеется, что Кана сможет пройти через это. Только тогда он будет знать, что она готова к следующему испытанию. Тяготы испытания на выживание-ничто по сравнению с тем, что должно было произойти.

— Тогда будем надеяться, что она справится. Но разве технологии в этом мире не очень высоки? Разве оружие более высокого класса не причинит ей реального вреда?» — спросил внук старого сэра.

— Она, наверное, уже знает об этом. Вот почему она в своей драконьей форме. Она решила быть меньше мишенью, чем больше. Кроме того, она может получить лучшие всплески скорости, используя все четыре конечности, и сможет использовать свои задние когти и зубы. В то время как в ее гуманоидной форме это было бы намного сложнее. Хотя она довольно искусна в бою, я вижу, что она прошла некоторые основные рукопашные бои.» — ответил Старый сэр.

Его внук кивнул, наблюдая, как Кана с легкостью пробирается по залам, избегая лучей света, и в то же время противостоя и убивая всех, кто находился в пределах ее досягаемости. Он должен был сказать, что был довольно впечатлен ее способностью адаптироваться и сохранять даже под угрозой многих. — Этот командир гай там. Кажется, настоящая битва вот-

Кана и Мэри стояли в нескольких десятках метров от выхода, но перед ними стоял командир Брэнсон и группа из пятидесяти солдат. -Мисс Кана, я не думал, что вы захотите уехать так скоро, даже после того, как были так гостеприимны с вами. Вы нашли что-то, что вам не нравится?»

— Твое лицо. Твой голос. Волосы в носу, которые у тебя торчали, развевались в воздухе. Ох, и все это место. Мне все это не нравится. Но что мне больше всего не нравится, так это то, что люди пытаются строить козни против меня, — ухмыльнулась Кана, показывая свои острые зубы, испачканные кровью. — Ты можешь винить только себя за то, что пытался удержать меня здесь и отправить к своим начальникам. Но я скажу тебе вот что: независимо от того, какое оружие у тебя есть, я все равно могу покинуть это место, и ты не сможешь остановить меня.

«О? А что, если мы выведем из строя твою маленькую подружку Мэри? Огонь!» Коммандер Брэнсон не любил терять время. Он был здесь, чтобы закончить этот беспорядок, и это было то, что он собирался сделать.

Пятьдесят лучей света, все нацеленные на Мэри, выстрелили вперед, но были быстро заблокированы, когда из ниоткуда появилась Аои, создавая барьер вокруг Мэри. — Вонючий человек не может прикоснуться к этому!» — крикнула Аои, грозя кулаком коммандеру Брэнсону.

Видя, как легко его люди отбивают оружие, коммандер Брэнсон нахмурился, поднял свое оружие и выстрелил. Луч света от его оружия был гораздо более плотным и красновато-синим по сравнению с синими лучами солдат от другого оружия. Луч света врезался в водный барьер, созданный Аои, слегка пронзив его, прежде чем рассеяться. — Хе-хе… Болди должны знать, когда уходить. Лысый!» Аои начала кричать болди. Похоже, она нашла, что называть коммандера Брэнсона болди довольно забавно.

— Похоже, я действительно недооценил тебя. Ваш маленький водяной монстр действительно способен. Но очень жаль, что ты никогда не сможешь покинуть это место.» Коммандер Брэнсон щелкнул пальцами, и синий барьер внезапно опустился с потолка, блокируя Кану и двух других внутри него. Они больше не могли ни отступать, ни двигаться вперед.

— Это так…» Кана посмотрел на синий барьер. Это был тот же барьер, который не давал Аои выйти из камеры, чтобы осмотреться снаружи. Кана щелкнула по ней когтем, прежде чем вернуть лапу назад, скомкать ее и толкнуть вперед.

*Бум!*

Вся база затряслась, когда раздался оглушительный звук. Синий барьер, который был перед Каной, разбился на шары голубого света. — Похоже, барьер был не так уж и силен. Эй, лысый, Похоже, ты сегодня умрешь, потому что, чтобы заманить меня в ловушку, ты сам загнал себя в ловушку.

Кана улыбнулась и немного размяла руки и ноги, прежде чем попрыгать вверх-вниз. — Пора тебе умирать!

Коммандер Брэнсон не ожидал, что Кана сможет преодолеть барьер, поскольку это был барьер высшего класса, один из немногих, которые были созданы совсем недавно с использованием лучших технологий. -Ты! Быстро, убейте ее! Убей их всех!»

— Сэр, разве вы

— Заткнись и убей ее, или ты хочешь умереть?!» Коммандера Брэнсона больше не волновала награда от начальства. Его жизнь была важнее. Он мог только беспомощно смотреть, как Кана бросается на него.

Что касается Мэри, то сейчас она наслаждалась жизнью благодаря тому, что Аой с легкостью защищала ее. Она могла встать на линию огня и убить любого, в кого целилась. Она старалась расставить по приоритетам всех тех, кто смотрел на нее свысока и придирался к ней.

Коммандер Брэнсон использовал своих людей в качестве щитов, пытаясь уйти от Каны. Но как он мог обогнать того, кто обладал такой высокой ловкостью? Прежде чем он успел уйти далеко, Кана уже была над ним, протягивая лапу прямо к его шее!