— Отвратительно … Отвратительный… Отвратительный… — Инструктор Шелли звучала как заезженная пластинка. Ее глаза стали пустыми, когда она стояла там. Пистолет в ее руках упал на землю. Весь ее образ исчез. Мало того, что ее видели в таком состоянии, так еще и мужчина, который так долго ей нравился
— Ммм… — внезапно заговорила Кана, подходя к инструктору Шелли. Она несколько раз фыркнула, прежде чем поднять волосы, свисавшие на лицо инструктора Шелли. «ой! Инструктор Шелли! Почему ты здесь? Погоди, а почему ты голый?! Это нехорошо, инструктор Шелли! Как бы вам ни хотелось разгуливать голышом, вы можете делать это только в уединении собственного дома! Но как же ты так пострадал?!»
«Hah…» «Haha…» «Hahahahahahahahahaha! Это то, что я тоже потерял! Это тут ебаный монстр!» Инструктор Шелли расхохоталась, как маньяк, а потом, после своей небольшой вспышки, сбросила остатки одежды и бросила все остальное, что было у нее в руке, прежде чем развернуться и уйти обратно в лес.
Кана почесала в затылке, удивляясь, почему ее инструктор так любит разгуливать голышом. Хотя в одиночестве она чувствовала себя очень расслабленной, она никогда не раздевалась ни перед кем, кроме своего красивого мужа. Она посмотрела на Старого Фаня, полностью игнорируя Фань Цзи, и спросила:
— Все в порядке. Твой дедушка только что связался с какими-то людьми, чтобы они приехали за ней.» Он не сказал, что эти люди собираются сделать так, чтобы инструктор Шелли исчез навсегда. Он уже планировал, что тот, кто стрелял в его новую внучку, заплатит.
— Спасибо, дедушка!» Кана полностью проигнорировала тот факт, что инструктор Шелли только что вышла из кустов и спросила, почему она до сих пор не умерла. Или, скорее, она предпочла этого не слышать, так как инструктор Шелли была добра к ней.
— Мисс…» Наконец заговорил Фан Цзи: Он терпеливо ждал все это время, поэтому надеялся, что Кана хотя бы признает его существование.
«Хм? Похититель еды!» — закричала Кана, свирепо глядя на Фань Цзи.
— Я бы не посмел! Все эти коробки были доставлены сюда по моему заказу! Я заказал их все для тебя!» — сказал Фань Цзи с улыбкой.
-Ты…- Кана уставился на Фэн Цзи.
-Ты?» Фэн Цзи наконец подумал, что Кана собирается поговорить с ним, поэтому он был немного взволнован своими надеждами и мечтами, которые были недолговечны.
— Ты Лжец! Лиззи вышвырнула этого воришку! Как он смеет брать на себя ответственность за подарок, который мне подарил дедушка!» — раздраженно крикнула Кана, повернулась и пошла прочь.
— Опять ты!» — взревела Лиззи.
Ошеломленный Фань Цзи посмотрел на своего деда, который улыбался ему, когда Лиззи подняла его в воздух, а затем в третий раз бросила на другую сторону леса. Все время, пока он летел по воздуху, ему казалось, что дед предал его! -А-а-а! Ты, вонючий старик, использовал усилия своего внука, чтобы стать на ее сторону! Это должен был быть я!
Успокоившись и съев еще немного, Кана почувствовал удовлетворение. Старый Фан подошел и сел рядом с ней, протягивая ей фруктовый напиток. — Девочка, ты завтра уезжаешь на тренировку. Эта тренировка будет тяжелой. Люди там будут близки к вашей собственной силе. Можно сказать, что все они монстры в человеческих шкурах.»
-М-м-м… — Все в порядке. Мне уже надоело оставаться здесь. Хотя здесь мирно, мне здесь не место. Мне нужно быстро закончить все дела и вернуться туда, где я должен быть.» Кана произнес эти слова и посмотрел на небо. Это было мирно, и ей это очень нравилось, но все это испытание научило ее одной важной вещи. Она не была человеком. Сейчас или в прошлом…
Даже если она была кем-то, кому здесь не место, это не имело значения. Она была благодарна человеку из своих воспоминаний, который растил ее в течение этих нескольких лет. И она ненавидела людей, которые заставляли ее страдать в последующие годы.
— Итак, вы пришли к пониманию…» Голос заполнил ее голову. Сцена вокруг нее застыла. Кана услышал голос и слабо улыбнулся.
-М-м-м… Но я до сих пор не понимаю, о чем был этот суд. Должен ли я был понять, что никогда не был человеком? Все это открывало новые вопросы … » Кана была очень смущена, но теперь она многое поняла. Начнем с того, что она никогда не была человеком и … Она понимала, что нормальная маленькая девочка не продержалась бы так долго, как она. Чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что она никогда не была человеком. Она провела несколько недель без еды и воды. Что-то такое, на что не способен ни один человек.
— Это испытание должно было вытащить то, что больше всего давило на твое сердце. Я не знал, что это такое, и мог создать этот мир только из твоих воспоминаний. Некоторые из них мне пришлось собрать воедино. Я не уверен в твоем истинном происхождении. Кажется, на этих воспоминаниях лежит большая печать. Но это можно считать окончанием судебного процесса. Вы хотели бы вернуться? Вы должны быть готовы проснуться, чтобы вернуться.» Старый Сэр мог бы заговорить с Каной в любое время, но он не осмеливался, пока Кана наконец не понял. Если бы он это сделал, это не помогло бы Кане вырасти. Он был тем, кто наложил на нее это заклинание, чтобы в какой-то момент вмешаться. Другими словами, он солгал Крейгу. Но он все еще не мог разбудить Кану силой, она должна была сделать это сама.
— Пока нет. Сначала я проведу эту тренировку. Скажи Крейгу, что я не задержусь надолго.