Глава 378: Подготовка К Путешествию В Царство Богов Часть 2

Сельское королевство…

-Ваше величество, прошу вас, передумайте! Что я сделал не так?!» Человек стоял перед Тилией, заложив руку за спину, и вел себя высокомерно.

— Что ты сделал не так? Когда мы совершили набег на ваш дом, у вас не только остались рабы-зверолюди, но и большинство из них подверглись насилию и травмам до такой степени, что у них даже не было собственной воли! Неужели вы думаете, что я, человек, который сам является зверолюдом, буду терпеть такие действия, когда новый закон говорит, что каждый вид должен быть свободен!?» Тилия поднялась со своего места. Ее хвост распушился, когда она шаг за шагом приближалась к человеку. Ее холодные глаза проникали в душу мужчины, заставляя его втайне потеть, пока он пытался сохранять спокойствие.

— Значит, я не могу обращаться со своими рабочими так, как считаю нужным? Если они плохо себя ведут, я не могу их наказать!?» — возразил в ответ человек.

«Наказать!? Ты называешь это наказанием!? Наказание — увольнение. Но я могу сказать вам прямо сейчас, что вы даже не заплатили этим зверолюдям ни единого медяка. Некоторые из них были самками, которые были беременны полукровными детьми в своих утробах! Это означает, что вы делали больше, чем просто наказывали некоторых сотрудников.» Глаза Тилии остекленели, когда она протянула руку и взяла один из мечей стражника. — Я столько раз говорил, что при моем правлении ни с кем нельзя обращаться несправедливо. Вы не можете сидеть здесь и думать, что вам это сойдет с рук только потому, что вы какое-то малое время благородны. Тот, кто, очевидно, думает, что они имеют более высокий статус, чем Я, королева.»

Как только мужчина увидел меч и почувствовал жажду крови, исходящую от Тилии, он понял, что перешел все границы. Он думал, что эта молодая девушка была слабаком, но, похоже, он совершил роковую ошибку! Поняв, что он вот-вот умрет, мужчина быстро упал на землю, полностью утратив свое прежнее высокомерное поведение, и прижался головой к земле. — Ваше величество, я был неправ. Я видел ошибочность своих путей».

«О, вы видели ошибки своих путей!? А как насчет тех зверолюдей, с которыми ты пытал и творил невыразимые поступки? Как вы думаете, у них будет второй шанс!? Это такие люди, как вы

*Плюнь!*

— Тилия, ты слишком много болтаешь. Для таких людей, просто убейте их. Зачем зря тратить время?» Кана, который только что появился из ниоткуда с группой людей, сказал с улыбкой. Она подняла меч и щелкнула им, чтобы смахнуть с него кровь. — Кениил, ты способен заключать души?»

— Ваше Святейшество, это действительно возможно. Я могу сделать так, что их души будут вечно терпеть невыносимую боль.» Кениил быстро ответил: Он не посмел заставить Кану ждать ответа.

-Тогда я оставляю это тебе, — сказала Кана, протянув руку и протянув свою собственную душу, чтобы вытащить маленькую маленькую душу из головы мужчины. Затем она потрясла его взад и вперед, прежде чем бросить Кениилу.

— Сестра!» — крикнула Тилия, подбегая и обнимая Кану.

— Ты все тот же. Тилия, я знаю, что ты хочешь быть хорошим лидером, но для тех, кто совершил величайшие грехи. Не тратьте зря свое дыхание. Если они совершили отвратительные поступки, просто убейте их. Разговаривая с ними подобным образом, вы только заставите окружающих думать, что вы слабы. До тех пор, пока вы относитесь к своим людям с добротой и показываете им, что вы не потерпите таких действий, используя метод железного кулака наказания, тогда вам не придется тратить свое время так много на эти вещи, и люди будут менее склонны пытаться совершать подобные действия в будущем. Только не веди себя как хладнокровное убийство.» Кана знала, что она не из тех, кто болтает, но когда дело касалось Тилии, которая не знала о своих собственных поступках, она чувствовала, что лгать в такой ситуации нормально.

Но Кана твердо верил теперь, что если кто-то совершит такие действия, как р*пэ, пытки и другие жестокие действия, то после того, как его поймают, таких людей просто убьют. Она не видела необходимости укрывать этих людей в тюрьмах, если только они не были частью более крупного дела. А Тилия, будучи Тилией, вела себя так, словно слова Каны были словами бога, или, в данном случае, ее слова были словами богини. — Ммм… Я сделаю так, как говорит сестра. Но Кана, почему ты здесь и твои волосы…»

— Я пришла сюда попрощаться на некоторое время, так как уже стала богиней смерти, поэтому и выгляжу так, как сейчас. И я также пришел, чтобы вы заключили союз с королем-личом континента Клиприрон.» Затем Кана повернулся и указал на Кениила. -Кениил, вот что ты можешь сказать, один из моих верных последователей, а также помог мне возродить мою мать. Мама, иди поздоровайся с Тилией.

— Хм? Что это? Я занят игрой со своей внучкой. — Лизаирт была слегка раздражена. Она развлекалась, заставляя Яну делать всевозможные милые позы. Она не хотела, чтобы ее прерывали.

-Мама, пожалуйста…- умоляюще произнес Кана. Наконец Лизаирт фыркнула и подошла. -Хммм? Разве это не та человеческая принцесса, которую мы встретили в тот день? И она тоже превратилась в зверька, не плохую, не плохую.

Тилия посмотрела на Кану, которая называла эту душу мамой, а потом на саму душу и вспомнила, что Кана однажды рассказала ей о ком-то, в ком она узнала свою маму по имени Лизаирт, чья душа была связана с ней. Тилия быстро натянула улыбку и склонила голову: «Извините за позднее представление, меня зовут Тилия Тигерия»

— Ничего страшного. Лизаирт посмотрела на молодую девушку и потерла подбородок. — Сделай одолжение, повернись и встань в кошачью позу, произнося: «мяу!»