«Кана!» — закричала Тилия, вбегая в тронный зал. Как только она услышала, что Кана здесь, она быстро направилась в тронный зал, чтобы поприветствовать ее.
«Тилия, приятно видеть, что у тебя все хорошо. Кана улыбнулась, обнимая свою сестру.
«Что привело тебя сюда? Я подумал, что пройдет много времени, прежде чем я снова тебя увижу.» Тилия действительно думала, что больше не увидит Кану, пока та не состарится и не поседеет, так что это был приятный сюрприз для нее.
«Я пришел с некоторыми новостями и предупреждением». Голос Каны стал серьезным. Это заставило Тилию отступить назад и подойти к своему трону. Она мгновенно превратилась из счастливой сестры в королеву.
«Позвольте мне услышать,что вы хотите сказать». Тилия махнула рукой, чтобы ее премьер-министр сделал пометки. Она знала, что для Каны быть серьезной, это было что-то серьезное.
«Я обнаружил продвинутый город на земле, не тронутой обитателями царства богов. Он был спрятан в глухом лесу. Дело в том, что этот город был перенесен вместе со специальным кубом, который использовался в качестве ядра планеты для расы под названием Наноиды. В любом случае, проблема не в гонке, а в предупреждении, которое они дали. И доказательства, которые я нашел
«Похоже, существует вид насекомых, которые пожирают все подряд. Они переходят с планеты на планету и используют астероиды, чтобы в большом количестве войти в атмосферу, чтобы начать пожирать все живое на планете. Неясно, сколько именно они пожирают, но планета людей-наноидов, казалось, была уничтожена, так как им пришлось использовать ядро планеты, которое они должны были уничтожить насекомых.
«Но все это соответствует тому, что я нашел. Я нашел множество вырезок из новостей об астероидах, попадающих в атмосферу на других планетах, и даже в городе, в котором я обнаружил куб. Я также слышал, что во многих магических мирах исследовательская секция Академии Редлиф также обнаружила подобные вещи, и каждый из этих миров был в руинах. Поэтому я должен попросить вас, чтобы они прекратили привозить предметы из миров, если они не были тщательно исследованы за пределами мира. Убедившись, что внутри них нет ни одного живого существа. «Кана объяснил.
«Я вижу… Кана, я бы хотел, чтобы ты съездил в Академию Редлиф и поговорил от моего имени с дином Уильямом. Вы знаете все тонкости происходящего, поэтому для вас было бы лучше поговорить с ним, чтобы он четко понимал ситуацию». Тилия чувствовала, что это был лучший способ справиться с этим, так как Кана знала, что на самом деле происходит.
«Тогда я так и сделаю. Тилия, ты определенно выросла в своем положении. Это тебе очень идет.» Сказав это, Кана разрядила атмосферу и улыбнулась Тилии.
«Пожалуйста, не дразни меня! Это было трудно, но я многому научился. Просто в последнее время эти старые чудаки продолжают умолять меня взять в супруги. Но я не уверен, что когда-нибудь найду того, в кого смогу влюбиться. И я отказываюсь выходить замуж по политическим причинам. Я бы предпочла, чтобы одна из моих племянниц или племянников заняла трон после меня», — пожаловалась Тилия. Она вышла бы замуж только в том случае, если бы была по-настоящему влюблена в кого-то.
«Тогда найди того, с кем ты хочешь провести свою жизнь. В конце концов, ты же королева. Почему бы не устроить собрание и не встретиться с молодыми дворянами. Может быть, один из них заинтересует вас. Ты можешь взять их в наложницы, даже если не любишь их, если хочешь родить наследника». Кана знал, что Тилии было трудно думать о таких вещах, так как она была девочкой. Но как королева, она должна была думать и о будущем.
«Я подумаю об этом…» Тилия покраснела. Одна только мысль о том, чтобы сделать «это», смущала ее.
«Я поддержу тебя во всем, что бы ты ни решил. Сейчас я отправлюсь в Академию Красных Листьев. Тилия, улыбайся чаще. Ты очень красивая. Это покорит сердца всех красивых мужчин в королевстве». — дразня, сказал Кана, прежде чем исчезнуть, оставив позади раскрасневшуюся Тилию.
В кабинете декана дин Уильямс в настоящее время сжимал грудь, хватая ртом воздух из-за внезапного появления Каны. «Ты в порядке!?»
Сделав несколько вдохов, чтобы успокоить свое старое сердце, он кивнул головой и сказал: «Мисс Кана, вы напугали меня до смерти. Вы должны знать, что я сейчас там в возрасте. В любом случае, что я могу для тебя сделать?»
«Я должен тебя кое о чем предупредить». Кана продолжил и начал объяснять вещи.
Чем больше Кана объяснял это, тем шире становились его глаза. «Это… Подожди секунду.» Дин Уильямс достал медное зеркало, прежде чем позвать главного исследователя, человека по имени Трент, к себе в кабинет. Двадцать минут спустя мужчина в длинной белой куртке, очках на лице и с двумя кошачьими ушками на макушке стоял в кабинете декана. «Декан Уильямс, лучше бы это было важно. Я был на крупном прорыве».
«Ваши исследования могут подождать! Как ты думаешь, кто за все это платит? Не будьте самоуверенны только потому, что вы добились нескольких достижений. Вам нужно выслушать мисс Кану здесь и следовать ее указаниям до последней буквы. Если ты этого не сделаешь, ты можешь обречь нас всех». Дин Уильямс закричал в гневе. Было ясно как божий день, что он не был доволен тем, как Трент разговаривал с ним.
«Хм! Хорошо. Мисс Кана, что вы должны сказать… Пожалуйста, скажи мне, что тебе нужно, чтобы я сделал.» Почувствовав на себе сильную власть и холодный взгляд Каны, Трент быстро сбросил свое высокомерное отношение, когда повернулся к ней.
«Вы должны запретить всему персоналу, студентам или исследователям приносить предметы из волшебных миров, не проверив их должным образом на наличие насекомых». Затем Кана снова принялся объяснять ситуацию.
«Это… ты говоришь, они правильно что-нибудь едят? Я думаю, что мы, возможно, нашли доказательства этого…»