Глава 847: Прибытие на фестиваль драконов, часть 1

«Понятно…» Мастер секты задумчиво опустил голову. Хотя это было рискованно, он не был уверен, стоит ли ему идти на это или нет.

«В любом случае, Белл, моя другая дочь, Тим, мой внук, Сара, моя внучка, а также Ако будут участвовать. В правилах никогда ничего не говорилось о том, что божественные звери не вступают в секту. Я имею в виду, что собирался присоединиться. «

Никто раньше не видел Белла или Сару и Тима, поэтому никто не заметил их резких изменений. У Тима и Сары теперь были рога и хвосты, а Белл теперь больше походила на суккуба, чем на вампира, с ее маленькими крыльями летучей мыши и длинным заостренным хвостом в форме сердца. Что касается Яны, то она осталась прежней, так как она получила только гены Мамы и Красавчика Папы и уже имела в себе все родословные из-за крови Камлии. Хотя теперь она больше походила на своего Красавчика Папу, только гораздо женственнее. Она стала еще красивее, чем прежде.

— Тогда я оставлю это вам всем. Глаза мастера секты загорелись, зная, что так много могущественных людей будут сражаться за славу Академии Мун Крест. «Хорошо, все на лодку! Нам нужно отправляться прямо сейчас!»

По приказу главы секты все, кто участвовал, поднялись на борт корабля. Кана даже увидела в группе Мин Сяфаня и Ли Тансиня. Кана не окликнула их, а вместо этого подошла к мастеру секты и ткнула его в грудь. «Это гарантирует, что вы станете самым сильным мастером секты на турнире. Так что, если кто-то попытается запугать секту, вы можете справиться с этим так, как считаете нужным».

Мастер секты стоял ошеломленный, когда почувствовал легкое жжение в груди. Когда он вытащил свою мантию, чтобы посмотреть, он увидел две странные рунические буквы, отпечатанные на его груди, слегка светящиеся. Он оглянулся и увидел, что Кана и ее семья уже садятся в лодку, и хотел спросить, что случилось с горящей душой, о которой она говорила, но проглотил свои слова. Он понял, почему она сказала то, что сказала раньше. Она не хотела, чтобы люди беспокоили ее.

Мастер секты улыбнулся, садясь в лодку. Он чувствовал, как сила в нем растет, придавая ему больше уверенности, чтобы противостоять всем этим силам. Хотя он сам какое-то время скрывал свою силу, это было только потому, что он не мог сражаться против всех основных сил сразу, но сейчас…. Он прикинул, что теперь сможет снести половину из них одним ударом.

Кана и ее семья заняли место на носу лодки. Она сидела там, скрестив ноги, играя пальцами ног, слушая рассказы Анжелики в царстве мертвых. Она не знала почему, но все остальные члены секты, казалось, смотрели на них со страхом. Все, кроме. «Кана!»

Кана подняла голову и увидела, что к ней подходит Ли Тансинь, машет рукой с широкой улыбкой на лице. А за ней был ее лакей Мин Сяфань. «Маленький Тансинь, ты и твой слуга наконец поднялись по лестнице во взрослую жизнь?»

Лицо Ли Тансинь покраснело, когда она застенчиво посмотрела вниз, не смея сказать ни слова, из-за чего Кана усмехнулась, а Мин Сяфань отвела взгляд. «Понятно. Помнишь, Мин, ты сказал, что отдашь своего первенца за великую силу. Так что убедись, что отдашь его, когда он родится, хорошо?»

«Я никогда этого не говорил!» — закричал Мин Сяфань.

«О? Вы не сделали?» Кана в замешательстве почесала затылок, прежде чем продолжить: «Плохо… Может быть, я видела это в фильме или где-то еще. В любом случае, вы двое участвуете в турнире?»

Ли Тансинь покачала головой. Кана говорила какие-то странные вещи и была легкомысленна, но сейчас ее можно было назвать самым сильным человеком на этом континенте. «Да, но я думаю, что мы проиграем членам вашей семьи».

«Хммм… Да, наверное. Но все в порядке. Просто усердно работай и займи шестое и седьмое места». Кана в основном подразумевала, что все первые места принадлежат ее семье.

«Возможно, я смогу, но я не уверен насчет Фэна. Он не так уж силен». Ли Тансинь ответила с дразнящей улыбкой, глядя на Мин Сяфань.

«Хм! Просто подожди. Я выиграю турнир». Мин Сяфань ответил с долей высокомерия в голосе. Он высоко поднял голову и положил руки на бедра.

«Эмм…» Снизу раздался тихий голос, заставивший его посмотреть вниз на эту милую маленькую ящерицу, которая стояла и краснела. «Я могу вам помочь?»

«Ты… Твой халат расстегнут….. Мы можем видеть твое нижнее белье…» Сказала Мэй Лин, прежде чем быстро развернуться с красными щеками и побежать, чтобы спрятаться за мамой. С тех пор, как она изменилась, она стала слишком цепляться за Кану. Но ее слова вызвали взрыв смеха у всех остальных, в результате чего лицо Мин Сяфань покраснело. «Синьэр, почему ты мне не сказала!?»

«А? Я думал, ты знаешь! Я думал, что ты пытаешься сделать что-то вроде нового модного заявления». Ли Тансинь ответила, пытаясь сдержать смех. Но, к сожалению, ее усилия были напрасными, когда она рассмеялась и указала на Мин Сяфань.

Бедный Мин Сяфань мог только опустить голову и поправить мантию. Ему хотелось найти скалу, под которой можно было бы спрятаться. Подумать только, он ходил по всей секте, разговаривая с людьми в широко распахнутых одеждах. И даже его новая жена не хотела ему говорить.

«Почему ты такой мрачный? Так что, если ты обнажишь свое нижнее белье. Не похоже, что ты что-то потеряешь». — сказал Ли Тансинь, похлопывая Мин Сяфаня по плечу.

«Помимо мигалки, я надеюсь, что ты сможешь попасть в первую десятку. Кроме того…» Кана помахала Ли Тансиню и прошептала ей на ухо: «Если кто-нибудь попытается сделать что-нибудь подлое, дайте мне знать. Я разберусь с этим».

— Мм… Спасибо, Кана. Ли Тансинь ответила, встала и потянулась. — Не возражаете, если мы сядем с вами, ребята?

«Давай вперед. Чем больше, тем веселее!» — радостно сказала Кана, усаживая Ли Тансиня рядом с собой. Мин Сяфан сидел с Крейджем и Тимом. Таким образом, группа счастливо болтала, отправляясь туда, где проходил Фестиваль драконов.