Глава 89: В Самый Последний Момент

После того как Кана покинул дом, она со всех ног побежала к границе. Она пробиралась сквозь толпу людей, выстроившихся вдоль улиц, и в мгновение ока достигла главных ворот, полностью покинув столицу. — Кана, ты уверена, что не слишком торопишься?» — спросила Лизаирт.

— Опрометчиво я поступаю или нет, это не имеет значения. Я не могу позволить Тилии идти в бой одной. И это касается не только Тилии. Если Сельское Королевство падет, то не только все Зверолюди, но и я сам окажусь в беде. Я не хочу оказаться в таком положении. Я просто хочу повысить свой уровень и использовать классные заклинания. Не говоря уже о том, что если я захочу найти атрибуты для изучения другой магии, кроме огня, мне придется бродить вокруг и искать их. Я не смогу этого сделать, если люди выиграют эту войну. — У Каны было много причин отправиться на границу. Одни были эгоистичны, другие-нет. Но это было одинаково для всех. Война всегда начиналась из корыстных побуждений. Как люди, желающие иметь полное господство над зверолюдьми, превращая их в рабов и заставляя делать что-то против их воли. Кана не хотела жить так, чтобы постоянно находиться в бегах. Ей хотелось побродить вокруг и исследовать мир понемногу, не торопясь.

— Тогда я могу только предупредить вас, чтобы вы остерегались верховного жреца Теократии Юфии. Их заклинания могут помешать вам или даже серьезно повредить вам, даже таким сильным, как вы сейчас.» Лиза поняла, откуда Кана идет. нынешняя она была достаточно хороша, чтобы бороться со многими вещами, но в этом мире все еще было много монстров и существ, гораздо, гораздо более сильных, чем она. Кроме того, ее цель стать сильной только для того, чтобы она могла произносить крутые заклинания, ничего больше.

— Я так и сделаю.» Кана продолжал двигаться вперед. День за днем она мчалась вперед, останавливаясь только для отдыха каждую ночь. После четырех дней бега на полной скорости она наконец добралась до входа в Фирмингсал. Когда она вошла, город был полон движения. Вокруг бегало множество солдат, которые пытались помочь горожанам с их вещами. Здесь было разбросано множество повозок, полных либо людей, либо припасов.

— Бери только то, что сможешь унести! Нам нужно уехать как можно скорее.» — крикнул солдат.

Кана шел по улице к одному магазину. Она направлялась в магазин доспехов Тритена. Она хотела проверить, как там Килиффия и ее отец. Когда она приехала, то заметила, что эта часть города уже совершенно опустела. Кана почувствовала, что что — то не так, когда увидела, что дверь магазина широко открыта. Когда она подошла к магазину, изнутри послышался шум. — Отпусти меня!-

— Ты думаешь, что сможешь сбежать? Твоего отца призвали на фронт, и все жители этой части города уже эвакуированы. Я давно положил на тебя глаз с тех пор, как приехал в этот город. А теперь я закую тебя в цепи, приведу к себе домой и хорошенько обучу.» Грубый мужской голос был слышен громко и ясно и изнутри.

Ярость Каны начала расти, когда она выхватила меч и бросилась в магазин. Когда она вошла, то увидела, что руки Килиффии были схвачены лысым человеком, который был на пухлой стороне. — Отпусти ее сейчас же! —

— А?» Лысый человек никак не ожидал, что кто-то его перебьет. Когда он обернулся и увидел молодую девочку лет десяти с огненно-рыжими волосами, держащую в руке меч, он громко рассмеялся. -Ха-ха! Ты просто ничтожество. что ты можешь со мной сделать?!

Килиффия увидела Кану, и ее глаза наполнились слезами, когда она закричала: «Богиня Кана!»

— Богиня!? Ахаха! У вас, современных детей, просто богатое воображение.» Лысый мужчина усмехнулся. Он не собирался отпускать Килиффию.

— Раз ты не отпускаешь меня, значит, ты не хочешь жить. Тогда пусть будет так. — Кана топнула ногой в пол, заставляя половицы взорваться повсюду, когда она бросилась вперед с мечом в руке. В мгновение ока Кана уже был перед лысым мужчиной, рубящим его по рукам.

-А-а-а! — послышался ужасный крик, когда Кана отрубил лысому человеку руки по локоть. Он снова упал на пол, не веря своим глазам. Он не ожидал, что такая маленькая девочка окажется такой могущественной. Кровь капала с его отрубленных рук, заставляя лицо лысого человека побледнеть.

Глаза Каны были холодны как лед, когда она посмотрела вниз на лысого мужчину, который смотрел на нее испуганными глазами. Когда он увидел, что Кана подняла меч, чтобы закончить работу, лысый мужчина сильно затрясся, и пот начал капать с его волос. Воздух внезапно наполнился ароматом мочи. — Пожалуйста, не убивайте меня. Я знаю, что совершила ошибку! Ты уже отрубил мне руки, лишив возможности сделать это снова. Так что, пожалуйста, оставь меня в живых.»

— Такие люди, как ты, — вот почему я ненавижу большинство людей.» Сказав это, Кана взмахнула мечом в сторону, отсекая голову лысого человека от его шеи. Затем Кана повернулась к Килиффии, которая смотрела на Кану с искорками в глазах, даже не заботясь о том, что две отрубленные руки все еще держали ее запястье. Она сложила руки вместе и прыгнула вперед, чтобы обнять Кану, но Кана шагнул в сторону, заставив Килиффию обнять только воздух и упасть вперед и на пол.

Килиффия встала и, надув губы, спросила: «Богиня Кана, почему ты пошевелилась?!»

— В твоих глазах было странное выражение.