Глава 1163: почему я должен признать, что у тебя, гранда, было два сына и одна дочь. Е Синьфань был ее старшим сыном, е Чжифань-вторым сыном, А Е Чжисян-младшей дочерью.
До сих пор все в деревне думали, что все трое детей-биологические дети бабушки Е. Они никогда не подозревали, что оба ее сына не были ее настоящими сыновьями.
Бабушка Е всегда думала, что никто не знает этой тайны. Когда она привезла » е Синьфань’ обратно в деревню, кроме ее мужа и нескольких старейшин, которые знали правду, никто из ее поколения не знал ее.
Когда старейшины уходили один за другим, тайна, что Е Синьфань не был ее сыном, была похоронена в земле. Никто больше не упоминал об этом.
Кроме того, хотя старшее поколение немного знало о ее тайне и подозревало, что Е Синьфань не был ее биологическим сыном, они никогда не думали, что этот «Е Синьфань» не был сыном ее старшего дяди!
В ту ночь, когда она отправилась в город за е Синьфань, она боялась, что ее впутает в это дело ее старший дядя. Кроме того, она завидовала тому, что ее тетя была лучше ее во всех отношениях, поэтому, когда они вдвоем столкнулись с трудностями, она не могла не бросить четырехлетнюю е Синьфань на неизвестной автобусной станции. После этого она испугалась и пошла искать его снова, но его больше не было.
Она была в отчаянии и испугана. Она пошла по тропинке и внимательно оглядела полуразрушенные улицы. Когда она увидела маленького нищего, который был примерно того же возраста, она приняла решение и привела нищего обратно, потому что боялась, что не сможет ответить старшим.
Ее жизнь тогда была полна потрясений. Даже сейчас многое оставалось неясным и необъяснимым.
Время шло, и истина покрывалась рекой времени. Никто больше не упоминал об этом. Бабушка Йе не хотела вспоминать те моменты. Она даже забыла, что в молодости совершила нечто столь безжалостное и бессердечное.
Поэтому она была ошеломлена, когда Е Цзянь все раскопал. Она была еще более ошарашена, потому что Е Цзянь действительно помнила все, что она говорила в прошлом!
Взгляд е Цзяня был чрезвычайно острым. Когда она оглянулась, ей показалось, что ничто не может ускользнуть от ее взгляда. Бабушка е вела себя жалко минуту назад, но это не вызвало никакой жалости В Е Цзянь.
«Тебе никогда не нравились мои родители. В прошлом я не понимаю, почему ты так сильно любил е Чжисяна. Теперь я знаю причину. Начнем с того, что мой отец-не твой сын!”»
«Поскольку он не твой сын, ты не почувствуешь боли, когда причинишь ему боль. Мой отец был ранен и нуждался в отдыхе, но ты ругал и оскорблял его каждый день. Этот скромный человек просидел в своей комнате один весь день, пока не взошло солнце. Он взял с собой кое-какую одежду и, кашляя, вышел из дома, чтобы заработать денег для своей семьи.”»
«Деньги, которые он заработал, так и не дошли до моей мамы. Все было взято вами. Бабушка Йе, ты променяла жизнь моего отца на деньги. Скажите, почему я должен вас признавать?”»
«Почему я должен тебя признавать?”»
Последние две фразы «Почему я должен вас признавать» были полны сильной ненависти. Это было так мощно, что Е Чжисян снова закричал. Бабушка Е больше не могла поддерживать свой образ и двигала ногами, пытаясь отступить.
Е Цзянь и раньше бывал на поле боя и убивал врагов. Следовательно, ее взгляд был полон не только ненависти. В нем был леденящий кровь холод. Иногда она не знала, как подавить свои эмоции, вероятно, чтобы Миссис Тонг тоже была шокирована выражением ее лица.
На этот раз, когда она смотрела на бабушку е, пытающуюся казаться доброй и дружелюбной, в то время как на самом деле она была злой и бессердечной, когда она смотрела на это отвратительное лицо и вспоминала прошлое, которое она не могла забыть за обе свои жизни, ненависть в ее сердце, злобный взгляд в ее глазах и убийственное намерение в ее голосе нахлынули на бабушку е, как волны прилива. Бабушка е была так напугана, что на спине у нее проступили слои холодного пота.