Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Фу Хуэй хотел сказать еще несколько слов, но Е Цзянь продолжил: “Ради твоей и моей безопасности ты должен остаться. Тебе нужно помочь мне еще кое с чем. Чтобы предотвратить любые несчастные случаи, мне нужно знать, сколько собак в деревне, в каких семьях они есть, а в каких нет”.
“В каждой семье есть такой”. Фу Хуэй понял, почему Е Цзянь задал этот вопрос. Собак в деревне обнаружили сотрудники полиции. “У моей семьи тоже есть такой, но он заперт на заднем дворе”.
Е Цзянь слегка нахмурился.
Не в каждом доме было хорошо иметь собаку. Возможно, у нее с собой недостаточно лекарств.
Она расстегнула молнию на куртке и расстегнула молнию сбоку куртки. Е Цзянь достала лекарство, которое спрятала в своей одежде. “Сосредоточься. Это может мгновенно свести собаку с ума. Твоя собака…”
“Я сделаю это!” Фу Хуэй взял лекарство и твердо посмотрел на Е Цзяня. “Ты принимаешь меры. Я выслушаю тебя».
Теперь она могла доверять только этой молодой женщине-полицейскому, стоявшей перед ней. Если она хотела уберечь своих родителей от новых ошибок, у нее не было другого выбора.
Две девушки в здании начали строить смелый план. Родители Фу Хуэя вышли из дома Чэнь Цзяфу счастливыми.
“Позвони нашему сыну и попроси его быстро вернуться. Айя! Теперь мы даже можем сэкономить деньги на том, чтобы обзавестись женой. Нам все еще нужно ехать в город, чтобы купить для них дом?” — радостно спросила мать Фу Хуэя. Она не работала уже несколько лет, поэтому ее тело было немного пухлым. Она выглядела как добрый человек, но ее слова были резкими. “Нам нужно решить этот вопрос как можно скорее. Эта женщина будет чувствовать себя спокойно только после того, как они поженятся и она родит ребенка. Нам нужно подготовиться пораньше”.
Отец Фу Хуэя кивнул. “Это верно. Позвони нашему сыну завтра утром и попроси его поторопиться вернуться. Ах да, скажи ему по телефону, что мы нашли для него прекрасную жену. Она так же хороша, как и те, кто снаружи.”
Женой, о которой говорила эта пара, была Е Цзянь. Брак их сына был заключен. Эти двое даже шли быстро.
Около 8:00 вечера в горной деревне царила кромешная тьма. Ветви деревьев в горах были похожи на свирепых зверей, впавших в спячку. Один взгляд на них заставил бы людей нервничать. Ночные насекомые щебетали в кустах, принося в деревню намек на покой.
У Ли Е, сидевшей в кресле, было мрачное выражение лица. Она была очень недовольна решением своего любовника. Он действительно дал такой хороший » товар’ семье Фу!
“Я не мог связаться с Чарли весь день. Если я не смогу связаться с ним завтра, я уеду завтра вечером”. Чэнь Цзяфу, который выглядел не очень хорошо, но имел пару хитрых глаз, курил дорогую импортную сигарету. Он выпустил кольца дыма и тихо сказал: “Мы сделали неправильный шаг. Если мы совершим еще одну ошибку, мы проведем остаток нашей жизни в тюрьме”.
Когда Ли Э услышала это, она достала из сумки документ, удостоверяющий личность, и положила его на стол. “Это означает, что слухи снаружи уже очень плотные. Хорошо, я тебя выслушаю. Я сделаю все, что ты скажешь».
“Ты думал о том, как поступить с Ван Гуем?”
Чэнь Цзяфу не мог смириться со своей любовницей, которая была с ним целый год. Однако это не было тем делом, которое он не мог вынести сейчас.
Ван Гуй посмотрела на молодых людей, которые внезапно появились в ее доме, со страхом в глазах. Ее пухлое тело продолжало дрожать.
“Братья, я действительно не знаю. Я действительно взял трубку этого телефона! Если я солгу, меня поразит молния и я умру ужасной смертью!” — поклялся Ван Гуй. Ее больше не волновали последствия. Она просто хотела, чтобы эти злобные люди ушли как можно скорее.