Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
В лесу Ся Цзиньюань, который отдыхал, открыл глаза, когда услышал первый лай. В тот момент, когда он открыл свои глубокие и темные глаза, острый взгляд пронесся мимо них, как холодный меч.
Пришло время решить проблему с собакой!
“Переполох немного большой. Собаки в деревне, должно быть, сошли с ума.” Белый Журавль, лежавший на дереве, поднял свой бинокль и посмотрел. Он нажал на свой беспроводной наушник и прошептал: “Теперь мы можем двигаться”.
Надев очки ночного видения, несколько фигур выскочили из густого леса и исчезли в ночи, как призраки.
Собаки, которых кормила семья Фу Хуэя, внезапно сошли с ума. Их лай заставил всех остальных собак в деревне вторить им. Это нарушило мир в деревне, заставив сердце Ли Э подпрыгнуть.
Она положила трубку и быстро вышла. «что случилось? Вы послали кого-нибудь взглянуть?” Она спросила деревенского жителя, у которого был телефон.
“Наша собака тоже внезапно выбежала. Сестра Ли, может быть, полиция вернулась как злые духи?” Говорившая была женщиной за сорок. Она держала в руках руководство для верующих «Божьей церкви» и выглядела взволнованной. “Великий комиссар, мы должны попросить Великого комиссара о помощи. Мы не можем позволить злым духам уничтожить нашу деревню!”
Ли Е лучше всех знал о состоянии семьи Чэнь. Она знала, что так называемых «злых духов» вообще не существует. Вот почему она была немного взволнована.
По случайному совпадению, она не могла связаться с персоналом, которому доверяла. Пока она слушала лай собаки, ее веки начали неудержимо дергаться.
Больше она ему не звонила. Вместо этого она немедленно ушла. Она даже не включила фонарик. Она быстро пошла к дому Чэнь Цзяфу.
Внезапно из-за столетнего клена впереди выстрелил ослепительный свет. Ли Э была так потрясена, что подсознательно обернулась и захотела убежать.
“Сестра Ли!” Кто-то окликнул ее и поспешно подбежал к ней. “Сестра Ли, почему в деревне лают собаки? Родители Фу Хуэя сказали, что это злые духи! Почему в нашей деревне так шумно? Это заставляет меня нервничать.”
Это был голос девушки, которую она одурачила.
Ли И, чьи сердечные струны были чрезвычайно напряжены, вздохнул с облегчением. Она почувствовала, что у нее ослабели колени. Она была так напугана, что сердито спросила: “Почему ты вышел так поздно ночью? Ты напугал меня так сильно, что у меня чуть не случился сердечный приступ.”
Е Цзянь был в панике и, казалось, был напуган. Она даже не могла нормально говорить. “Собаки. Они все собаки. Это слишком страшно. Ли Э, я хочу домой. Я хочу домой!”
Ей нужно было задержать Ли Э. В то же время ей нужно было связать ее в доме Фу Хуэя.
Е Цзянь крепко связал ноги и руки родителя Фу Хуэя. Им засовывали в рот полотенце, чтобы они не кричали.
Ли И не знала, что к ней пристают. Она торопилась вернуться и поискать Чэнь Цзяфу, но Е Цзянь держал ее за руку. Она не могла избавиться от своего беспокойства, поэтому сердито проводила Е Цзяня обратно в дом семьи Фу.
“Если ты знаешь, что боишься собак, почему ты убежал? Сестра, позволь мне сказать тебе, не бегай сегодня вечером. Сестра Ли тоже боится темноты. Она не придет, чтобы сопровождать тебя посреди ночи.” Ли И ворвался в дом Фу Хуэя. Ее каблуки все еще были снаружи, поэтому она была застигнута врасплох и упала.
В тот момент, когда она упала на землю, Ли отреагировала. Однако, как бы быстро она ни отреагировала, она не могла быть быстрее Е Цзянь. Она могла только издавать приглушенные звуки ртом. В следующую секунду ее рот был прикрыт полотенцем Е Цзянь.
В то же время она сцепила руки за спиной и прижала ее к земле.