Глава 163: недооценка неразумна
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
После удивления, со спокойным и строгим выражением лица, Бейл сказал: «Да, ваш совет очень хорош. Я должен найти настоящего официанта. Да благословит его Господь, чтобы он был цел и невредим.”
Е Цзянь перестал хвататься за интерком. Она мрачно посмотрела на Бейла. “Но ты должен быть готов к худшему. Существует множество способов убить человека, не заставляя его истекать кровью.”
— Кроме того, вы должны выяснить, почему подозреваемый преступник мог войти в отель и есть ли у него здесь компаньоны. Бейл, ты же полицейский. Думаю, вы понимаете, что я имею в виду.”
“Я не хочу, чтобы вы подвергали себя опасности или тревожили его партнеров, если таковые имеются, в отеле. В конце концов, я только что с ним познакомилась.”
Для жестоких преступников они скорее убьют 100 невинных людей, чем подвергнут себя опасности.
Если кто-то из коллег Бейла был партнером преступников в отеле, е Цзянь станет следующей мишенью, от которой нужно будет избавиться.
В прошлой жизни на нее слишком часто нападали. В этой жизни она должна быть начеку, если что-то пойдет не так.
Бейл убрал интерком. Его светло-серые глаза пристально смотрели на Е Цзянь в течение нескольких секунд. А потом он сказал: «Цзянь, ты действительно особенная. Теперь я понимаю, почему этот молодой майор настаивает, чтобы Вы были информатором студентов.”
Она была невероятно спокойна. Она была даже спокойнее Бейла, который проработал в полиции пять лет. Она больше походила на опытного полицейского, чем на студентку.
Солдаты, посланные китайской армией, должны быть более впечатляющими, чем этот студент, верно?
Кое-кто посмеивался над китайскими солдатами. Они думали, что солдаты из развивающейся страны даже не так хороши, как дорожные полицейские их страны. Но Бейл не думал, что это так.
— Пожалуйста, дай мне лед. Мне нужно отнести его наверх к моему однокласснику, — спокойно сказал е Цзянь. “И мне нужно устройство связи, чтобы связаться с вами. Если у вас есть, пожалуйста, дайте мне один, спасибо.”
Бейл сразу же положил лед в стакан из нержавеющей стали. Когда он заговорил снова, то перестал говорить таким небрежным тоном, словно разговаривал с ребенком.
Вместо этого он обратился к е Цзянь в правильной и равной позе. — Да, мы снабдим вас устройством связи и локализатором.”
Когда Е Цзянь вернулась наверх с кубиками льда, она взяла с собой еще два предмета. Один из них был локализатором, а другой-устройством связи. Что же касается Ян Е, то она заснула, прислонившись к подушке.
Е Цзянь использовал полотенце, чтобы обернуть кубики льда, мягко положив его на глаза Ян Е. Она тихонько подняла диван и поставила его у стены.
В комнате красного скорпиона не было никакой прослушки. У него был такой мощный антиразведывательный потенциал, что он мог найти прослушку где угодно.
Было очевидно, что с красным Скорпионом трудно иметь дело.
Е Цзянь задалась вопросом, Может ли она услышать что-нибудь, прижавшись ухом к стене.
Послушав некоторое время, Е Цзянь сдался. Как она и ожидала, она ничего не услышала.
Она облокотилась на шезлонг, чтобы просмотреть экзаменационные работы по математической олимпиаде. А потом она заснула.