Глава 1899: вот и все

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ее жизнь была слишком гладкой. В молодости она не терпела никаких трудностей со стороны сверстников. До 12 лет она жила благородной жизнью со слугами, служившими ей.

После того, как ей исполнилось 12 лет, она уехала во Францию. Когда ей было 15 лет, она уехала в Англию. Вернувшись в страну учиться в 22 года, она познакомилась с наследником знатного рода Ся Синьхуэй. Он души не чаял в ней.

Она родила А Юаня, когда ей было 28 лет. В 31 год она развелась и улетела во Францию, чтобы поселиться со своим возлюбленным детства. До этого момента она привыкла жить жизнью, в которой ей льстили, ее преследовали и завидовали другие. Она почти забыла… что только те

кто любил ее, сделал бы это. Те, кто ее не любил, не позволили бы ей быть.

Его сын не любил ее, поэтому он не позволил ей быть.

Она хотела познакомить его с девушкой, а он чуть было не сказал, что она не имеет права.

Его хорошие манеры спасли ее достоинство.

Командир Ся, казалось, не мог сдержать слез. Он взглянул на своего сына, у которого было спокойное выражение лица. Для него было нормально говорить все это, но если он продолжит… это может привести к более серьезным последствиям.

Она была старой, и ее сердце было не очень хорошим. Если бы у нее случился сердечный приступ из-за этого сопляка, все было бы плохо.

Ся Цзиньюань, который еще ничего не сказал, увидел, что старик напротив подмигивает ему. В конце концов, командир Ся наконец произнес имя «Е Цзянь». Только тогда Ся Цзиньюань отбросил слова, которые хотел сказать.

Увидев, что действительно становится поздно, майор Ся, считавший, что он все ясно сказал, изящно встал и вежливо попрощался. «Становится поздно. Мне еще есть чем заняться. Простите, мадам Сяо. Спокойной ночи. До свидания.»

Старик уже посмотрел на него, так что ради старика он больше ничего не сказал. Он оставит немного достоинства этой мадам Сяо, которой было за 50.

Однако, если она продолжала быть упрямой, то его не следует обвинять в безжалостности!

Е Цзянь, прождавший в машине полчаса, увидел знакомую фигуру, выходящую из двора с руками в карманах. Он шел на своих длинных ногах. Поза его была беззаботной, как будто он прогуливался после обеда… На нем не было и следа угрюмости.

Е Цзянь, которая уже положила руку на дверцу машины, убрала ее. Судя по всему, инцидент никак не повлиял на его настроение. Мало того, что это не повлияло на него, но его шаги были даже более расслабленными, чем до того, как он ушел.

Казалось, появление мадам Сяо ни на что не повлияло негативно.

Сидя на переднем пассажирском сиденье, Е Цзянь смотрела на идущую высокую фигуру. Она должна была внимательно наблюдать за ним. Капитан Ся очень хорошо скрывал свои эмоции.

Ее взгляд ощущался сквозь ветровое стекло, заставив идущего майора поднять глаза и оглядеться. На стоянке были уличные фонари, и бледный, но теплый желтый свет падал на землю. Он также слабо освещал красивое лицо в машине.

Ся Цзиньюань улыбнулся и ускорил шаги.

Ему не нужно было, чтобы в его жизнь вмешивалась еще одна женщина. Его маленькой лисе было достаточно!

По дороге в больницу Ся Цзиньюань упомянул мадам Сяо. Е Цзянь, внимательно наблюдавший за происходящим, расслабился только после того, как убедился, что на него это действительно не повлияло.

Настроение Ся Цзиньюаня не пострадало, как и командующего Ся. Перед уходом командир Ся даже спросил, куда направляется его бывшая жена. Он послал кого-то, чтобы отправить ее обратно.

У мадам Сяо была вилла в столице. Каждый раз, когда она возвращалась в страну, она оставалась там. Она, которую только что обидел ее биологический сын, не планировала возвращаться раньше. Она отказала командиру Ся в доброте и сказала низким и хриплым голосом: «Я пойду искать Старого Ду. Вы можете уйти первым.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Старый Ду был штабным офицером Ду.