Глава 1913-такая дикая

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Только тогда Ся Цзиньюань удовлетворенно кивнула. «Если бы ты действительно что-то взял и заблокировал дверь, мне было бы очень грустно». … Как он мог сделать что-то настолько подлое? Делать что-то открыто было в его стиле!

Глядя на ее спину, Е Цзянь легонько похлопала ее по груди. Она чувствовала себя немного виноватой.

Однако капитан Ся, который был обмотан только полотенцем… в этот момент выглядел иначе. У него были широкие плечи и узкая талия. Его ноги были прямыми и стройными. Просто глядя на его спину, она чувствовала, что он должен быть красивым мужчиной.

Стоя у двери, Е Цзянь взглянула на ванную снаружи. Подумав об этом, она почувствовала, что майору Ся не нужно было лгать ей, даже если он был опасным человеком.

Таким образом, женщина-солдат, Е Цзянь, приветствовала волка в комнате.

Е Цзянь, лежавшая на кровати и листавшая учебники, готовилась к последнему пересмотру. Послезавтра она будет сдавать экзамены. Ей нужно было пересмотреть на всякий случай.

«После того, как волк, успешно вошедший в комнату, закончил купаться и вышел, он встал у кровати. Он вытер голову, спокойно сказав: «Одеяло снаружи совершенно мокрое. Нам нужно разделить постель на ночь.

«..» Е Цзянь вдруг понял, что что-то не так. Она расширила глаза и увидела, как майор запирает дверь полотенцем вокруг талии. Затем он спокойно вернулся в ванную, чтобы выдуть волосы.

Е Цзянь посмотрел на 1,8-метровую кровать, затем посмотрел на ванную. Она снова коснулась одеяла. Значит ли это, что сегодня им придется спать вместе?

Почему она почувствовала, что что-то пошло не так?

Почему она почувствовала, что что-то не так?

«Что еще вам не понятно? Если ты проснешься завтра в восемь, ты сможешь пересмотреть еще час». Майор, одетый в свежую одежду, шел с голой верхней частью тела. Он очень естественно поднял одеяло и заполз внутрь.

Кровать явно проседала из-за веса еще одного человека. Е Цзянь был ошеломлен его естественными и плавными движениями.

«Капитан Ся, у вас есть скрытые мотивы». Е Цзянь отложила книгу и обняла подушку, чтобы защитить себя. В то же время она приготовилась встать с кровати.

Мужчина, прислонившийся к кровати, протянул свою длинную руку и взял учебник, который она положила. Он поднял брови и изящно спросил: «Какие у меня мотивы? Скажи-ка.»

— Ты просто хочешь переспать со мной! Е Цзянь стиснула зубы.

— Да, я всегда хотел. Майор, успешно забравшийся на кровать, улыбнулся. Он посмотрел на Е Цзяня, который все еще был бдителен, и неторопливо сказал: «Не просто лежать вместе и болтать, но…»

Е Цзянь не стал ждать, пока он закончит говорить. Она молниеносно вскочила с кровати.

Однако мужчина рядом с ней не был обычным мужчиной. Он был человеком, прошедшим через поля сражений. Он был опытным бойцом спецназа. Он был всесторонним солдатом, который мог заставить всех членов отряда Сюэюй подчиняться ему.

Каким бы опытным ни был Е Цзянь, она не могла победить Ся Цзиньюань.

Он схватил ее за запястье одной рукой, и она упала под него. Е Цзянь не мог принять это. Е Цзянь поняла, что попала в его ловушку, поэтому начала сопротивляться.

Другой рукой она сильно ударила его по плечу. В то же время она подняла ногу и безжалостно ударила ногой.

— Ты такой дикий в постели. Ся Цзиньюань тихо рассмеялась. — Я буду только больше заинтересован. Будь осторожен, Маленькая Лисица. Я ношу только полотенце. Я ничего не ношу под ним. Не тяните мое полотенце вниз ..»

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)