Глава 1998. Поладить
Перед приездом Е Цзянь она думала, что останется в столице на несколько дней, чтобы сотрудничать с Военным дисциплинарным комитетом. Кто знал, что они зададут ей всего несколько вопросов, прежде чем отпустить?
Поэтому, когда командир Ся спросила ее об этом, Е Цзянь почувствовала себя немного неловко.
Был новый год, но она приехала в столицу. Если бы она не пошла в дом командира Ся, чтобы засвидетельствовать свое почтение, она была бы грубой.
Но если она уйдет… капитана Ся не было рядом с ней. Не будет ли ей неуместно
идти?
Оставалось рассмотреть еще одну вещь. Командир Ся не будет в своей резиденции в течение нового года. Вероятно, ему придется вернуться в старую резиденцию семьи Ся на Старом переулке Бэйхай, чтобы провести новый год со старым мастером и старой госпожой.
Если она захочет переехать, разве ей не придется отправиться в старую резиденцию?
Была зима, но лоб Е Цзяня был мокрым от пота.
Ей тоже хотелось казаться великодушной, но она действительно не могла заставить себя сказать слова, что она пойдет в старую резиденцию, чтобы поздравить ее с новым годом. Она чувствовала себя немного взволнованной.
Подумав несколько секунд, она уважительно ответила: «Перед приездом я думала, что останусь в Военно-дисциплинарном комитете на несколько дней. Я не ожидал, что смогу уйти так скоро. Главнокомандующий, я еще не думал о том, возвращаться ли мне в Южную провинцию или остаться в столице еще на несколько дней».
Она должна просто сказать все, что хотела. Кем был командующий Ся? Он был генералом, и его острые глаза раскрывали его истинное лицо. Для нее было лучше быть честной и не иметь никаких трюков в рукаве.
Действительно, она никогда не думала, что ей придется спешить сюда. Военно-дисциплинарный комитет знал о деле ее матери ровно столько же, сколько и она. Ей сказали, что фигуранты дела непростые. Они даже напомнили ей, чтобы она не вмешивалась.
… Весь разговор был совершенно не таким, как она себе представляла. Они даже не сделали ей выговора, не говоря уже о том, чтобы усложнить ей жизнь.
Ее уважительный тон заставил командира Ся почувствовать себя немного беспомощным. Как непредубежденный родитель, он много раз говорил своей будущей невестке, что он старейшина, с которым легко ладить.
Но, в конце концов, она по-прежнему была сдержана перед ним. Он опустил брови, и в его взгляде полностью отсутствовала та внушительная манера, в которой он разговаривал со старшим полковником Таном ранее.
У него не было с ней родства?
Командующий Ся, который подозревал, что он недостаточно дружелюбен, дружелюбно улыбнулся и сказал: «Если вы хотите остаться в столице на несколько дней, я попрошу Ивэя привести вас сюда. Если ты хочешь вернуться в Южную провинцию, чтобы сопровождать Старого Чена, я попрошу охранников отправить тебя в аэропорт.
— Я не приведу тебя сегодня в старую резиденцию. Если бы Маленькая Шестерка была здесь, я бы заставила его забрать тебя, не задумываясь. К сожалению, его сейчас нет в столице. Мы можем только ждать, пока он вернется».
Командир Ся, естественно, мог видеть колебания в сердце Е Цзяня. Она была хорошим ребенком. Она никогда не вела себя претенциозно по отношению к окружающим ее людям. Она была откровенна и не имела никаких скрытых мотивов.
Семья Ся не нуждалась в коварной невестке. Чего семья Ся хотела, так это невестку, которая была бы такой же широкой, как мужчина.
Е Цзянь знала, что коммандер Ся, должно быть, увидела ее опасения, поэтому она смущенно поджала губы. «Командир Ся, когда капитан Ся вернется, я пойду в старую резиденцию, чтобы навестить старого мастера и старую госпожу».
Следовательно, она планировала вернуться в Южную провинцию сегодня.
«Хорошо. Я передам Маленькому Шестерке, что вы сказали, и попрошу его договориться с вами о времени, чтобы навестить Старого Мастера и Старую Мадам. Так совпало, что они оба с нетерпением ждали твоего прихода. Охранник уже перегнал машину. Командир Ся сел в машину и сказал: «В аэропорт».
Е Цзянь вздохнула с облегчением, но в то же время она была переполнена благодарностью. Она чувствовала, что с семьей командира Ся было очень легко ладить. В будущем она… Да, в будущем она должна быть почтительна с командиром Ся, а также со старым мастером и старой госпожой.