Теперь, когда его единственная внучка вернулась, старый мастер Фу был скорее счастлив, чем опечален.
Хороший ребенок, хороший ребенок. Это был хороший ребенок семьи Фу…
«Хотя жизнь была немного горькой, когда я был молод, какая семья тогда не была горькой? Все одинаковые, поэтому я не чувствовал, что это было горько. Кроме того, по сравнению с твоей предыдущей жизнью, ни одна из наших жизней не может считаться горькой. Не плачь больше. Если слишком много плакать, глаза болят».
Е Цзянь просто говорил приятные вещи. Она просто небрежно отмахнулась от невзгод, которые пережила в доме Е Чжифань, когда была маленькой. От этого сердце старика сжалось еще сильнее.
Старик, потерявший контроль над своими эмоциями, не мигая смотрел на Е Цзяня. Услышав ее утешительные слова, ему не только стало не по себе, но и стало грустно.
Почему семья Фу была не только слепа, но и слепа в своем сердце? Как они могли позволить такому разумному ребенку одному бродить по улице? «Фу Юшэн, Фу Юшэн, ты настоящий ублюдок!
— Вы не заметили, что ваша невеста была беременна?
Старик, который чувствовал себя виноватым, снова немного рассердился. Ли Цзиньнянь, стороживший сбоку, был так обеспокоен, что тайно сжал кулаки.
Увидев, что старик отвернулся, Ли Цзиньнянь с красными глазами нежно погладил его по спине. «Сначала отдохни. Если ты заплачешь, Е Цзянь тоже заплачет».
Столкнувшись с грустным и виноватым стариком, Е Цзянь стало так грустно, что ей стало не по себе. Она крепко сжала его тонкие руки и тихо сказала: «Дедушка, давай больше не будем плакать…»
Сначала она думала, что будет сложно произнести слово «дедушка». Однако, когда она действительно сказала это, она поняла, что на самом деле это было очень просто. Прежде чем потрясенный старик успел среагировать, Е Цзянь сказал: «Дедушка, если ты продолжишь плакать, я больше не посмею с тобой разговаривать».
Услышав, как она дважды так искренне позвала «дедушку», наконец, старик пришел в себя. Он был слишком потрясен и взволнован. Последнее расстояние между дедушкой и внучкой было наконец преодолено обращением Е Цзяня. Больше не было никакого чувства незнакомости.
— Хорошо, хорошо, хорошо… — повторил старик одно и то же слово. Дедушка… Этот ребенок назвал его «дедушкой». Как сердце этого ребенка могло быть таким чистым и добрым? Как она могла так легко его простить?
«Хорошее дитя, не бойся, что мне будет грустно. Я знаю, что ты просто пытаешься уговорить меня и успокоить. Я знаю это в его сердце. Я не могу вернуть боль, которую ты страдал в прошлом, но в будущем я не позволю тебе страдать в одиночестве. Если что-то случится, мы вместе выстоим и встретимся лицом к лицу».
«Кроме того, когда твой отец вернется, пусть он как следует извинится перед тобой. Тогда это была его вина, что он заставил такого ребенка, как ты, страдать. Нет, он все еще должен извиниться перед твоей матерью. Как мужчину его надо бить! Его надо ругать!
«20 лет. Мне потребовалось целых 20 лет, чтобы узнать о тебе, дитя. Если ты недоволен, расскажи мне все свои обиды. Я заслуживаю этого.»
«Я действительно не недоволен. Не думайте слишком много об этом. Что случилось тогда…» Е Цзянь посмотрел на Ли Цзиньняня, который нервничал из-за здоровья старика. Она задавалась вопросом, следует ли ей называть его «кузен». Если она его так назвала, то так тому и быть. В конце концов, Король Демонов был ее двоюродным братом.
Ли Цзиньнянь, который слушал, увидел, что она молчала и смотрела на него. Он как будто что-то догадался и улыбнулся. Он ждал, пока Е Цзянь снова заговорит.
2