Глава 2263-Родство

Ее талия была тонкой, без лишнего жира. Каждый раз, когда Ся Цзиньюань обнимал ее, его желание мгновенно возрастало. Ему хотелось крепко обнять ее за талию и потереться о нее.

Он так хорошо скрывал свою дикую сторону, что Е Цзянь до сих пор не знала, что каждый раз, когда он обхватывал руками ее талию, его элегантность была поверхностной.

«Чем старше она становится, тем соблазнительнее становится. Она просто заманивает меня в свою постель в любой момент… — тихо сказала Ся Цзиньюань, прежде чем завести машину, чтобы покинуть сад Дан Гуй.

Дорога от сада Дан Гуй до внутреннего двора заняла некоторое время. Ся Цзиньюань, появившийся во дворе только в девять часов вечера, расстегнул свою военную форму и прошел в гостиную. Сделав несколько шагов, он подошел к дивану, где с закрытыми глазами лежал командир Ся.

Когда он увидел белые волосы командира Ся, глаза Ся Цзиньюаня потемнели.

В его памяти волосы Старика Ся были черными и жесткими, как стальные иглы. Теперь… его темные волосы потускнели, а белые волосы на висках отросли… Его отец уже не был молод. Он не был тем отцом, которого, как он помнил, поднимал пояс и свирепо смотрел на него кинжалами.

Ся Цзиньюань задохнулась. Он осторожно подошел. «Папа, почему ты не вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть?»

Он редко называл командира Ся «папой». Когда он терял сознание, то называл его полным именем. Позже мадам Сяо спровоцировала его, и он созрел за одну ночь. Он осознал свою ошибку и отказался опустить голову из-за своей гордыни, поэтому просто перестал ему звонить.

Чем старше он становился, тем взрослее становился. Он не знал, когда заменил «Папа» на «Старый Ся». Старому Ся было все равно, и пусть он называет его так до сих пор.

Маленький Лис сказал, что Старик Ся хотел услышать, как она называет его «папа». Было ли это потому, что… он все еще жаждал, чтобы тот называл его «папа»?

Возможно, в этот момент он внезапно осознал смертность, он, естественно, выпалил: «Папа».

Свет был белым, освещая усталость на лице командира Ся. Он крепко заснул. Только когда Ся Цзиньюань снова позвала «папа», командир Ся открыл глаза.

Командир Ся, открывший глаза, был подобен спящему льву. Хотя он был уже не молод, его взгляд был острым и полным достоинства. Когда он сел прямо, на его лице больше не было усталости.

«Вы вернулись. Сядь и поговори со мной о твоем визите в дом Маленького Е. Командир Ся сел прямо. Командир Ся, много лет прослуживший в армии, имевший в душе военную выправку и внешность, всегда держал спину прямо. По словам Ся Ивэя, в присутствии командира Ся простая беседа дома могла вызвать у человека такое же нервное состояние, как присутствие на армейском совещании.

Командиру Ся хотелось пить, поэтому он взял термос с журнального столика. Он, только что отвинтивший крышку, взглянул на Ся Цзиньюаня и неуверенно сказал: «Кажется, я только что слышал, как ты называешь меня «папа». Я неправильно расслышал?»

— Вы не ослышались. Ты мой отец. Разве я не могу называть тебя так?» Ся Цзиньюань сел на диван рядом с ним и снова застегнул военную форму.

Старик Ся не мог вынести вида, что он не снимает военного мундира, а только расстегивает рубашку. Ночью его лучше не провоцировать.

Парень, который любил его злить, вдруг стал послушным. Могло ли быть так, что у него были проблемы со старым хозяином? Могло ли быть так, что старый хозяин был недоволен Маленькой Шестеркой?

Выражение лица командира Ся стало серьезным. «Тот, кто необъяснимо заботлив, скрывает злые намерения. Скажи мне, что произошло?»