Глава 243-аранжировка майора Ся (6)

Глава 243: аранжировка майора Ся (6)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Е Цзянь стоял под деревом. Ее улыбка на мгновение застыла. Ся Цзиньюань был тем, кто напомнил дедушке Гэ о зарегистрированном месте жительства.

“Когда майор Ся вернется, вы должны поблагодарить его. Хорошо, что он мне напомнил. Если нет, я даже думать об этом не буду.- Дедушка Гэн не знал, что Ся Цзиньюань покинул город Фуджунь и отправился в новую воинскую часть. — Он помог нам, ничего не прося взамен, — задумчиво произнес он. Мы должны поблагодарить его.”

Он помогал им много раз. Дедушка ген почувствовал себя виноватым, что не поблагодарил его.

Е Цзянь покачала головой и улыбнулась. — Нет необходимости, дедушка генерал-майор Ся приехал в город Фуджунь для обучения. После окончания обучения он отправится в воинскую часть, в которую должен был поступить.”

“Он больше не вернется в это место. Нам придется долго ждать, прежде чем мы сможем поблагодарить его.- Она должна была поблагодарить его. Если бы не он, они не смогли бы застать е Чжифаня врасплох и позволить ему подписать документ. Если Е Чжифань заполучит ее зарегистрированное место жительства точно так же, как в прошлой жизни, она снова потеряет свою личность. У нее не будет никакой свободы.

Ее сердце бешено заколотилось, когда она вспомнила, что было написано в письме директора Чэня: «Жди меня.

Ждать, пока он вернется? Ждать, когда он вернется в город Фуджун, или ждать их следующей встречи?

Сначала она так много не думала. Это были всего лишь три слова. Вы можете думать об этом просто или сложно. Для нее майор Ся был опасным человеком. Она инстинктивно хотела держаться от него подальше. Поэтому она мало думала.

Однако дедушка Гэн сказал ей, что Ся Цзиньюань был тем, кто позволил ей легко изменить свое зарегистрированное место жительства. Можно сказать, что он в одиночку решил этот вопрос.

А потом … е Цзянь потерла виски. Она поняла, что даже с ее жизненным опытом, она не могла понять мысли Ся Цзиньюаня.

Если бы этого не случилось, эти три слова были бы просто прощанием с другом.

Но он помог ей. Следовательно, теперь эти три слова имели двусмысленное значение.

Она ненавидела эту игру в угадайку.

Услышав это, дедушка ген притих.

Через некоторое время он кивнул. — С возможностями майора Ся он не должен оставаться здесь. Скоро ему придется уехать. Я просто не ожидала, что он уйдет так быстро.”

Ся Цзиньюань был направлен в военную часть в городе Фуджунь, которая должна была постоянно бороться с преступниками, по двум причинам. Во-первых, школа послала его сюда, чтобы пройти обучение в фонде. Во-вторых, командир Ся хотел ухаживать за своим единственным сыном.

Прошел почти год с тех пор, как появился Ся Цзиньюань. Даже если бы он захотел остаться здесь, командир Ся не позволил бы ему этого.

Поэтому ему пришлось уйти. Ничто не изменит этого конца.

Е Цзянь улыбнулась, услышав вздох дедушки Гена. Дедушка Гэн, кажется, уважает Ся Цзиньюаня. “Не думай, что это жалость. Я тоже не плохой. Я не стану смущать директора Чэня и вас.”

Этот опасный и элегантный человек ушел. Однако его короткая внешность произвела неизгладимое впечатление на многих людей. Его появление также вызвало у нее интересное воспоминание, воспоминание о том дне, о том году.