2627 Посев
Он явно был очень доволен!
У него не было жены, но был хороший сын. Ся Синьхуэй повезло.
Но это благословение… В глазах мадам Ли промелькнул намек на холод. Затем она вздохнула и сказала: «Я думаю, что он действительно похудел и загорел. Старый Ся теперь главнокомандующий с реальной властью. Почему он не подумал о переводе А Юаня обратно в столицу?
«Мы не должны возражать против поступления мужчин в армию. Хорошо, когда мужчины проходят военную подготовку. Они будут взрослее. Я не знаю, о чем думает Старая Ся. Он даже не знает, как продвигать своего сына. Он позволил А Юаню поработать в базовой воинской части несколько лет, но в итоге он все еще младший офицер».
«Трудно быть офицером низшего звена. Старому Ся в этом году исполнится 60 лет, верно? До выхода на пенсию осталось всего несколько лет. Если он не продвинет А Юаня, А Юань не сможет подняться по служебной лестнице после того, как Старый Ся уйдет на пенсию.
«По-моему, тебе нужно поговорить со Старым Ся. Он должен либо придумать способ продвинуть А Юаня, либо убедить его перестать быть солдатом и войти в мир бизнеса с Ся Цзяцзе. Не нужно тратить время в воинской части».
Ся Цзядзэ был дядей Ся Цзиньюаня.
Мадам Сяо сделала вид, что не слышит, что сказала мадам Ли. Кто-то случайно встал перед отцом и сыном и закрыл ей обзор. Мадам Сяо подошла на цыпочках и наклонилась, чтобы оглядеться. Она была глуха к тому, что сказала мадам Ли.
У этого ребенка была такая же личность, как и у его отца. Они бы не повернули назад, если бы им не был нанесен сильный удар.
Хотя он похудел и потемнел, он все еще был в хорошем настроении.
Переезд обратно в столицу?
У Ся Синьхуэй всегда был план. Поскольку он сказал, что не будет вмешиваться в дела их сына, он не станет вмешиваться.
У молодых людей был свой подход к делу. Она бы не мешала.
Мадам Ли сделала вид, что ее хорошая подруга не слышит ее, и продолжала говорить: «Шуман, уговори Старую Ся позже. Если нет, мое сердце будет болеть».
Ся Цзиньюань, на которого долго смотрели, сказал командиру Ся со слабой улыбкой: «Старик, ты не думаешь, что это довольно страшно, когда на тебя смотрят?»
— Это твоя мать. Будьте послушны. Если она хочет посмотреть на нас, пусть посмотрит еще немного».
Командир Ся был очень терпим к своей бывшей жене. У Ся Цзиньюаня всегда было свое мнение. Он не передумал бы легко. Все, что он мог сделать, как и его отец, это изо всех сил стараться не допустить, чтобы мать и сын стали чужими.
«Я не говорил, что не позволю ей смотреть на меня. Посмотрите на мадам Ли рядом с ней. Что-то не так с ее взглядом».
Ся Цзиньюань не испытывала к мадам Сяо никаких чувств, не говоря уже о ненависти. Он улыбнулся и сказал: «Эта мадам Ли — интересный человек. Она любит делать интересные вещи.
«Папа, она слушала, что ты сказал мадам Сяо в больнице в прошлый раз?»
Старик Ся задавался вопросом, слушала ли его бывшая жена его. — Твоя мать не дура. Ты ее единственный сын. Она, естественно, хочет, чтобы ты был в порядке. Она не причинит тебе вреда из-за постороннего.
«Я надеюсь, что это так.»
Ся Цзиньюань поднял брови. Он не знал, что сказать.
Даже если они действительно хотели навредить ему, ему не о чем было беспокоиться.
Отец и сын продолжали тихо переговариваться. Казалось, они не заметили мадам Сяо.
Мадам Сяо и мадам Ли действительно думали, что ничего не заметили. В этот момент у мадам Ли зазвонил телефон. Она взяла трубку и некоторое время слушала. Затем она улыбнулась и сказала: «Джиайи знает, что мы здесь, поэтому она уже в аэропорту, чтобы забрать нас. Не боится ли она, что она исчерпает себя? Она не чувствует усталости даже после дня тренировок. Она не отдохнула как следует и даже поехала за нами».
«Это потому, что Джиайи почтительна. Пойдем. Я больше не буду на них смотреть».
Госпожа. Сяо сунула в руку маленький изысканный чемодан и прошла проверку безопасности вместе с мадам Ли.