Глава 281: Красота Мужчины И Женщины
Е Цзянь продолжала купаться на Солнце последние несколько дней, но она, естественно, не могла загореть. Поэтому ее кожа лишь слегка покраснела. Когда на ней был традиционный Тибетский костюм, она выглядела очень красивой. Ян Цзинь смотрел на нее широко раскрытыми глазами.
Она все время повторяла одно и то же слово. Директор Чэнь громко рассмеялся: «девочка, Ян Цзинь говорит, что ты похожа на богиню, пришедшую с бессмертной горы. Она говорит, что вы очень красивы.”
Как могла е Цзянь не быть красивой?
Брови у нее были густые и естественно изогнутые, а губы красные. Зубы у нее были белые, а лицо маленькое и изящное. Черты ее лица были изысканны. Она была настоящей красавицей.
Когда она улыбалась, то была похожа на распустившийся цветок, прекрасный и завораживающий.
Когда Е Цзянь носила традиционные тибетские костюмы, она действительно выглядела красивее.
Самой очаровательной ее чертой была аура. Она была яркой и мощной. Это давало людям чувство безопасности. Но в то же время она обладала нежностью истинной леди. Она обладала красотой как мужчины, так и женщины.
Ян Цзинь лучезарно улыбнулся. Она потянула е Цзянь за руку и усадила ее на натуральный шерстяной коврик. Затем она начала укладывать волосы е Цзянь. Она даже достала какой-то традиционный Тибетский головной убор и надела его для себя.
Е Цзянь прочитал новость, в которой говорилось, что все аксессуары, которые носят тибетцы, бесценны. У них была богатая история, так что их ценность нельзя было пересчитать по деньгам.
Поэтому, когда она увидела, что Ян Цзинь берет красивый агатовый головной убор, она поспешно указала на кожаный головной убор, чтобы показать, что она предпочитает этот.
Ян Цзинь улыбнулся и вместо этого взял кожаный головной убор.
С другой стороны, директор Чэнь тайно показал е Цзяну большой палец, когда тот пил свое ячменное вино. Она знала, что это бесценный предмет, поэтому выбрала другой головной убор.
Когда дождь кончился, ночное небо прояснилось. Как будто дождь омыл небо. Снова появились звезды. Люди, которые прятались от дождя, вышли из-под камней и вытерли дождевую воду с их лиц. Они посмотрели на звездное небо и продолжили свой путь.
“Вероятно, сегодня ночью его будет трудно найти, — спокойно сказал Ся Цзиньюань. Его фигура стояла в ночном небе, как меч, только что вышедший из ножен. — Его тон был холоден. — З7, посмотри на наше положение.»Читайте комиксы на нашем вебновеле.ЖИВЫЕ КОНЦЕРТЫ
Z7, Хань Чжэн, достал военный компас. Он посмотрел на нее и прикинул, где находится. Вскоре он точно определил их местоположение на карте.
Он разложил карту и включил лампу на шлеме. — На Востоке есть река, — тихо сказал он. Они не пойдут этим путем. Наш военный склад находится на юге. Они тоже не выберут это направление. Остался только один путь-на север. На севере есть небольшая деревня пастухов. Если я-это они, я предпочту пойти в деревню.”
“До деревни еще 20 километров. Это займет у нас около 4 часов. У этих людей хорошая выносливость. Они, вероятно, займут около 3 часов. Это обезлюдевшая зона. Деревня-единственное место отдыха. Кроме того, здесь водятся Снежные волки. Будьте осторожны.”
Джей-5 снял военные ботинки и вылил воду внутрь. — Он улыбнулся. “Мы должны войти в деревню раньше них. Z7, есть ли короткий путь? Нам нужен короткий путь.”
Никто не отверг его предложения. Однако возникла трудная проблема. Кратчайший путь по обезлюдевшей зоне был не так прост, как по равнине.
В ночи таилось много опасностей. Прекрасные и величественные пейзажи днем превращались в ночной страх человека. Это был страх смерти.