Глава 2821-2821 Страх

2821 Страх

Однако в этот момент она поняла, что ей бесполезно опускать стойку. Старая мадам только что видела, как она рассердилась.

Старая мадам не станет спорить с младшим. Однако мадам Ли посмотрела на нее и сказала, что хочет объяснений. Следовательно, старая мадам должна была хорошенько поболтать с ней.

Прошло много лет с тех пор, как кто-либо был так высокомерен перед старой мадам. Поскольку мадам Ли была такой высокомерной, почему она пришла в старую резиденцию семьи Ся?

Старая мадам взглянула на мадам Ли, которая стояла впереди. Она случайно увидела, что мадам Ли смотрит на нее. Ее властный вид только что немного уменьшился, и в глазах старой мадам появилась слабая улыбка.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!

Старая госпожа, одетая в модифицированный танский костюм, слегка подняла глаза и сказала нежным голосом: «Поскольку вы не хотите ничего говорить, позвольте мне начать!»

У мадам Ли, которая все еще думала об этом, возникло нехорошее предчувствие, когда она услышала это. Она не могла не посмотреть вверх.

Ее добрые глаза были такими острыми, что сердце мадам Ли екнуло. Излучаемое ею достоинство заставило пальцы мадам Ли тайно дрожать.

Человек, сидевший перед ней, был старой госпожой семьи Ся. Она была… легендарной героиней, которая носила оружие, убивала врагов и спасла нескольких генералов-основателей.

Мадам Ли только что переборщила.

Пока она думала о том, как загладить свою вину, старая мадам уже сказала: «Моя Маленькая Шестерка не сказала ничего плохого. Тогда, когда я узнал, что моя бывшая невестка развелась с моим сыном, я не мог дождаться, чтобы на следующий день отправиться за границу. Я послал кого-то, чтобы выяснить, что произошло.

«Я не ожидал, что замужняя дочь семьи Ли окажется такой щедрой. Вы смогли сватать художника и замужнюю женщину всего за одну вечеринку. Вы были так щедры, что оставили свою семью, чтобы позволить замужней женщине и художнику быть вместе.

«Мадам Ли, хотя я и стар, но не слеп. Причем произошло это более 20 лет назад, когда я еще даже не был старым. Я был моложе, чем ты сейчас!

«Вы сказали, что наша семья Ся плохо воспитывает нашу молодежь, но ваши слова бесполезны в моей семье. Если я правильно помню, ты внебрачная дочь Старой Ли.

Старая мадам лучше всех умела разоблачать человеческие тайны.

Чем старше, тем мудрее. Услышав правду, мадам Ли почувствовала себя так, будто упала в ледяную пещеру. Освежающий ветерок проник в ее сердце и превратился в холод. Было так холодно, что у нее похолодело сердце.

Она хотела сейчас исправить свою ошибку, но кто знал, что старая госпожа ударит ее «ножом»? Она даже специально выбрала самый острый «нож»!

Ладно!

В таком случае ее не следует обвинять в грубости!

Мадам Ли, которая очень не хотела говорить о себе, крепко сжала кулаки и сказала с фальшивой улыбкой: «Старая мадам, я уважаю вас как старейшину. Вы должны проявить немного милосердия и не потерять свой статус старейшины. В противном случае люди будут сплетничать о вас».

Была ли это угроза?

Старая госпожа, которая никогда не боялась угроз, сказала Ся Цзиньюань, которая стояла рядом с ней: «Выйдите на улицу и посмотрите, не приехала ли скорая помощь».

— Я присмотрю за старой мадам. А Юань, выйди на улицу и дождись скорой помощи. Тетя Фан встала и поняла, что имела в виду старая госпожа. Она улыбнулась и сказала: «Оставьте это старой мадам. Можешь идти заниматься своими делами».

Старая мадам уже появилась. Как они могли позволить мужчинам дома заниматься этим? Мужчины семьи Ся были непреклонны. Как они могли заботиться о таких тривиальных вещах?