2825 Глава 2825
Старая мадам не произвела на нее хорошего впечатления. С того дня, как мадам Сяо впервые вернула ее семье Ся, старая мадам могла сказать, что мадам Ли, которая только что вышла замуж, была безжалостной женщиной.
Она серьезно сказала: «Из-за твоего отца семья Ду и семья Ся враждуют друг с другом. Ты должен быть осторожен.»
«Не беспокойтесь о том, что происходит снаружи. Рядом с нами ничего не случится. Вы устали. Я провожу вас обратно в вашу комнату, чтобы вы отдохнули.
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!
«Нет нет. Я хочу поболтать со своей внучкой. У тебя хороший вкус. Мне нравятся молодые леди, такие как Малышка Йе, у которых твердый взгляд и мнение, но они никогда не властны.
«Пусть она поболтает со мной. Я могу быть счастлив несколько дней после этого. Жаль, что она должна уехать сегодня вечером. Если нет, я действительно хочу, чтобы она спала здесь».
При мысли о том, что ее будущая внучка будет сидеть в саду за домом, усталость на лице старой госпожи, казалось, испарилась. Она дразнила: «Ты, работай усерднее и женись на Малышке Йе поскорее».
То, что только что произошло, казалось, совершенно не затронуло старую мадам. Это было подобно маленькому камню, брошенному в море. Это даже не вызвало небольшого всплеска.
Е Цзянь уже несколько раз выглядывал наружу. Она немного волновалась.
— Хочешь, я пойду с тобой посмотреть? Ли Цзиньнянь могла сказать, что она обеспокоена. Он мягко сказал: «Игра в шахматы не закончится сразу. Иди и посмотри, прежде чем вернуться.
Е Цзянь очень хотела взглянуть, но вспомнила, что была здесь впервые. Было бы неприлично наезжать без оглядки. Е Цзянь поджала губы и тихо сказала: «Нет, давай подождем».
Она слышала, как слуга из семьи Ся подошел, чтобы что-то сказать старой госпоже, но она почти ничего не слышала. Она только услышала, как слуга упомянул мадам Сяо, и улыбка в глазах старой мадам исчезла.
Итак, прошло уже полчаса с тех пор, как старая мадам ушла. Е Цзянь не мог усидеть на месте.
Тот факт, что старая мадам и капитан Ся еще не вернулись, скорее всего, был связан с мадам Сяо.
Глядя на двух старейшин, которые были сосредоточены на игре в шахматы и не отвлекались на внешний мир, Е Цзянь сделала несколько глубоких вдохов подряд, пытаясь успокоить свое сердце.
Чайная комната была очень простой. Это было похоже на чайную дедушки Фу. Там было два отдельных помещения, разделенных матовой решетчатой раздвижной дверью. Одна использовалась для шахмат, а другая для чая. Через раздвижную дверь можно было видеть только фигуры людей в комнатах.
Несмотря на то, что она могла видеть только фигуры, Е Цзянь не осмелилась пошевелиться. Она послушно сидела и ждала возвращения Ся Цзиньюаня.
Еще через пять минут Ся Цзиньюань вернулась со старой госпожой. В чайной сразу стало оживленно. Старая мадам держала Е Цзянь за руку. Когда она коснулась мозолей на руке Е Цзянь, старая мадам не могла не сжать хватку.
Мозоли на руке ее внучки… были в тех же местах, что и мозоли на руке Маленькой Шестерки.
Она не знала, в какой воинской части служила Маленькая Шестерка. Она также не знала, какой тяжёлой работой она занималась. Она знала только, что служить в приграничном городке опасно.
У ее внучки тоже были такие толстые мозоли. Должно быть, ей тяжело в военном училище.
«Приходи в наш дом почаще, когда будешь свободен в будущем. Я приготовлю для тебя тоник, чтобы питать твое тело. Сегодня мы подадим суп, который подпитает вашу энергию. Выпейте миску этого напитка сегодня вечером, чтобы напитать свое тело.
«Не будь формальной со мной дома. Мы семья. Если ты будешь слишком вежлив, это повредит нашим отношениям.
«Расскажи мне все, что ты хочешь съесть. Я подготовлю все для вас. Говорят, что хорошее здоровье является необходимым условием для работы. Если ты позаботишься о своем теле, ты сможешь быть более лояльным к стране».