Глава 3406 – Глава 3406: Мудрый ход

Глава 3406: Мудрый ход

UƤDATΕD от ƁΟXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Вторая тетя тоже происходила из богатой семьи. Ее слова были добрыми и сдержанными. Как мать, она напомнила Е Цзяню: «Не бойся его. Не позволяйте ему быть в покое, когда он иногда что-то портит. Если он ошибется, вы можете преподать ему урок. Не чувствуйте себя обремененным. Мы, включая старую госпожу и старого хозяина, не будем вас критиковать. Мы даже аплодируем и хвалим вас за то, что вы преподали ему урок.

«Мужчины семьи Ся немного упрямы. Если вы не преподадите им урок, они полностью потворствуют себе. Вы должны их контролировать. Нехорошо быть слишком снисходительным. Тебе придется быть немного строгим.

«Однако нельзя быть слишком строгим. Каждый раз, когда вы строги, вам потом приходится их уговаривать. Таким образом, вы можете быть уверены, что Little Six прислушается к вам в будущем и никогда не собьется с неверного пути. Он будет уважать тебя и любить. Он всегда защитит тебя».

Е Цзянь прожила две жизни с тех пор, как умерла ее мать, но ей так и не удалось испытать материнскую любовь. Когда она внезапно услышала добрый и осторожный совет Второй тети, ее сердце мгновенно загорелось.

Ее руку держала Вторая тетя. Она послушно кивнула. «Не волнуйся. Я не разочарую вас, старая госпожа и старый хозяин. Я не позволю старшим в семье беспокоиться».

«Ты хороший ребенок. Я верю, что ты обязательно проживешь хорошую жизнь. Короче говоря, когда вы придете в нашу семью Ся, мы не позволим вам страдать. Никто здесь не позволит тебе терпеть обиды».

Е Цзянь почувствовала тепло в своем сердце, когда услышала это. Она могла сказать, что было ложью, а что искренним. Что касается теток, то они искренне беспокоились о ней и надеялись, что у нее сложатся хорошие отношения с капитаном Ся.

Как она могла подвести такую ​​драгоценную любовь?

Когда Ся Цзиньюань услышал, как они говорили Е Цзяню, что она должна уговаривать его каждый раз после того, как была сурова с ним, он спросил своих четырех кузенов, которые уже были женаты и имели детей: «Вы так живете?»

«Иногда», — спокойно ответил Ся Линсяо.

Ся Цзиньюань кивнул, показывая, что он ему верит.

Это потому, что он редко бывал дома круглый год, поэтому это было только «иногда».

Подумав некоторое время, он кивнул. «Для меня определенно мудрый шаг — найти такую ​​девушку, как я…»

«Ха, действительно очень мудро иметь возможность чаще уговаривать», — ответил Ся Итин.

Ся Цзиньюань снова кивнул. «Конечно. Меня можно уговорить часто, а вас можно уговорить лишь изредка. Какая из них лучше?»

Что ему выбрать: видеться с женой время от времени или часто?

Конечно, он выберет последнее!

В этом случае они были готовы уговорить их еще несколько раз после выговора.

Поняв намерение Ся Цзиньюаня, все позавидовали.

Только Старая Пятая, Ся Юньинь, совсем не завидовала. Он не пошел в армию. У него была свобода передвижения, свобода слова и свобода во всех аспектах. Только что он сделал вид, что отвечает на очень важный звонок, чтобы увернуться от пули. Он скрестил ноги и элегантно сказал: «Я здесь самый умный. В будущем мне не придется беспокоиться о том, как часто мы с женой будем встречаться. Мы с женой будем встречаться день и ночь».

«Ты слишком много думаешь об этом. Дядя и тетя планируют найти для тебя женщину-солдата. Ся Цзиньюань безжалостно ударил Ся Юньинь. «Мои невестки тоже думают, что шанс есть. Они тянут мою девушку, чтобы она познакомила тебя с одним из ее друзей.

Это было правдой.

Маленькая Тетушка и старая мадам небрежно предложили: «Почему бы нам не позволить Маленькому Е познакомить кого-нибудь со Старой Пятой? Что вы думаете?»

Старая мадам кивнула без каких-либо колебаний. «Почему нет? Это совершенно нормально. Старый Пятый сможет найти себе такую ​​же хорошую девушку, как Малышка Йе. Вам двоим больше не о чем беспокоиться.

Поэтому Ся Цзязе подумал об этом и пришел к выводу, что это хороший план. .