Глава 3416: Никакого давления для победы
ƁʘXNƟVEL.CΟM
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Старший дядя и остальные тоже были не против. Они начали играть на прошлой неделе. Таким образом, старший дядя, командир Ся, младший дядя и дядя Чжоу снова сели за один стол.
Два других дяди пошли в шахматную комнату на заднем дворе и начали новую партию в шахматы. Старейшины нашли свои собственные развлечения и развлечения.
Дети не вынесли одиночества, поэтому слуги присматривают за ними, пока они лепят снеговиков.
Охранникам, которые пришли со старшим дядей и командиром Ся, больше не нужно было стоять на страже. Они просто становились воспитателями детей и водили детей лепить снеговиков.
Охранники также владели всеми видами боевых искусств. Они вчетвером даже соревновались в том, кто первым сложит снеговиков.
Увидев это, дети радостно захлопали в ладоши.
Младенцы Хоу Цзы и Ся Ивэй были в доме, но когда они услышали смех детей снаружи, младенцы, которым было всего несколько месяцев, захотели присоединиться к веселью. Они плакали во все горло.
Двое младенцев плакали, и их невозможно было уговорить. Заботившийся о них слуга напомнил паре, что им следует принести младенцев. Хотя на улице было холодно, солнце грело. Они могли надеть теплую одежду и укрыться.
Супруги, не сумевшие уговорить детей, вынесли их. Когда они вышли, это было странно. Два младенца, которые плакали одновременно, перестали плакать. Ся Ивэй не могла не ущипнуть нежное личико младенца в своих руках. «Ребята, вы такие же, как ваши кузены. Вы все просто хотите выйти и поиграть!»
Хоу Цзы обнял свою маленькую принцессу и засмеялся. «Разве это не хорошо? Хорошо выйти и прогуляться. Как скучно сидеть целый день дома, правда, малышка?»
Закончив говорить, он высоко поднял дочь на руки и заставил свою нежную дочь хихикнуть.
Дети смеялись, взрослые тоже. Красные фонари, висящие под крышей, покачивались на ветру. Казалось, смех семьи Ся распространился повсюду.
Е Цзянь сидела со своими невестками. Некоторые из них начали играть в карты.
Сыграв несколько раундов, Чжоу Ицзинь, сидевшая рядом с Е Цзянь, уже несколько раз сглотнула слюну, потому что поняла, что… Е Цзянь, казалось, подсчитывала карты.
Третья невестка даже не раскрыла свои карты, но Е Цзянь как будто заранее знала, что сыграет Третья невестка. Ее тонкие пальцы уже коснулись карт, которыми она собиралась разыграть позже. Как только Третья невестка сыграла, Е Цзянь вытащила свои карты и без колебаний положила их на стол.
После нескольких раундов Чжоу Ицзинь понял, что происходит.
Е Цзянь не совсем рассчитывал карты. Карточек было всего несколько десятков. Она запоминала, что у нее было и что было на столе. Тогда она смогла догадаться, что было у Третьей невестки и Четвертой невестки.
Старшая невестка и вторая невестка не играли. Все юниоры искали развлечений. Было бы нехорошо, если бы здесь не было никого, кто выполнял бы приказы старой госпожи и старого хозяина.
Ся Линсяо и Ся Итин тоже не играли. Они сопровождали своих жен и были из тех, кого невозможно уговорить. Две невестки тоже к этому привыкли. Они пристально посмотрели на двух братьев и проигнорировали их. Они ходили по комнате, болтая. Они чувствовали, что это интереснее, чем сидеть и играть в карты.
После того, как вторая невестка обошла стол Е Цзяня, Ся Итин посмотрела в сторону и многозначительно улыбнулась. «Вам двоим будет сложно победить будущую жену Маленькой Шестерки».
Он мог с первого взгляда сказать, что Е Цзянь помнила все карты в своем сердце. Что касается игры в карты, Е Цзянь походил на взрослого, стоящего перед трехлетним ребенком. Она могла победить без какого-либо давления.
Е Цзянь знал, о чем думает Второй Брат. Она подняла глаза и улыбнулась Ся Итину. Она продолжала разыгрывать свои карты. «Мне очень жаль, невестки. Я снова выиграл…”