Глава 3554: Лижущая боль
Пожалуйста, прочтите ΒʘXNΟVEL.ϹΟM
Переводчик:Henyee TranslationsРедактор:Henyee Translations
Сердце г-на Фу болело, когда он толкнул Е Цзяня за руку. Он притворился серьезным и раскритиковал: «Ты все еще в настроении дразнить меня? Еще болит? Помимо руки, чувствуете ли вы дискомфорт еще где-нибудь? Не скрывайте этого. Если тебе неудобно, скажи мне. Вы понимаете?»
«Я в порядке. Сейчас я чувствую себя хорошо после бокса. Поторопитесь и улыбнитесь моему тренеру. Посмотри на себя. Ты так его напугал, что он не посмел передать мне горячее полотенце.
«Ты! Вы ведете себя храбро! Г-н Фу не знал, что делать со своей дочерью. Он пристально посмотрел на нее, но на его лице заиграла улыбка. Затем он обернулся и сказал солдату, принесшему горячее полотенце: «Пойдем, пойдем. Дай мне горячее полотенце.
Солдат инстинктивно вытянулся по стойке «смирно». Затем он поспешно передал горячее полотенце. Прежде чем он успел что-то сказать, г-н Фу улыбнулся и сказал: «Спасибо за вашу тяжелую работу. Иди и отдохни.
— Это было несложно, шеф. Солдат передал горячее полотенце и отдал честь перед уходом.
Е Цзянь раньше не особо об этом думал. Теперь она могла сказать, что солдаты были немного сдержанны по отношению к ее отцу и командиру Ся. Она взяла в руки горячее полотенце и наклонилась ближе к господину Фу. Улыбаясь, она сказала: «Если я захочу приехать в следующий раз, я не могу позволить вам и командиру Ся сопровождать меня. Это такой стресс, потому что другие солдаты не осмеливаются ко мне подойти».
«Девочка, ты винишь меня в том, что я пришел не туда?» Г-н Фу не знал, смеяться ему или плакать, когда услышал это. «Мне редко удается найти время, чтобы сопровождать вас. Ты презираешь меня?»
«Нет, нет, определенно нет. Но в следующий раз тебе придется надеть другую одежду».
«Кажется, ты меня презираешь. Ты презираешь меня за мою одежду».
«У тебя явно извращенное понимание вещей. Когда я говорил, что презираю тебя?
«О, я не смею больше с тобой спорить. Я стар и не могу победить тебя. Как я могу осмелиться спорить с такой свирепой девушкой, как ты?»
Е Цзянь потерял дар речи. Она не знала, как реагировать на юмор отца.
Командир Ся не пришел. Как будущий тесть Е Цзянь, он не стал бы участвовать в веселье, когда отец и дочь разделяли теплые моменты. Его больше беспокоил низовой уровень, и он болтал с другими солдатами. Было приятно спросить их об их недавней ситуации.
После ссоры с отцом руки Е Цзянь больше не болели, а сердце больше не задыхалось. Наконец она выздоровела. Когда она пришла в себя, она вспомнила, как только что потеряла самообладание. Ее красное лицо стало еще жарче. Она извинилась перед солдатом, который был ее спарринг-партнером. Отдохнув, она переоделась и вместе с будущим тестем и отцом покинула зал тренировок по боксу.
Последствием внезапного приложения слишком большого количества силы стало то, что на следующий день Е Цзянь поняла, что ее руки немного болят!
С тех пор, как директор Чэнь уронила ей на запястье тяжелый предмет, чтобы стабилизировать руки, независимо от того, насколько усталой или утомительной была ее тренировка, она никогда не чувствовала боли в руках после ночного отдыха.
Из-за болей в руках Е Цзянь, которая планировала поехать в Южную провинцию, вместо этого сопровождала старого мастера Фу 15 января под принуждением г-на Фу. Она даже пошла в старую резиденцию семьи Ся со старым мастером Фу. В мгновение ока у Е Цзянь было всего три дня отпуска.
Господину Фу уже почти пора было возвращаться на базу. Однако перед этим он хотел сопровождать Е Цзянь в Южную провинцию, чтобы навестить свою жену. Он даже заказал билет на самолет. В итоге днем 16 января его отозвали обратно в воинскую часть. К счастью, он уже упаковал свой багаж. Получив вызов, он вернулся на базу со своим багажом.
После ухода отца и дочери старик снова остался один в доме.
Старик уже привык жить один. Его сын посвятил себя научным исследованиям, а внучке нужно было ходить в школу. Отец и дочь так долго сопровождали его дома, что старик остался доволен.