«Глава 364: Глава 219, Занавес 1»
Переводчик: 549690339
«Глядя на пик Черной горы издалека, Су И почувствовал опасную ауру и хотел разорвать связь с тенью. ”
«Однако было слишком поздно. ”
«Хлопнуть! !”
«Сильный удар пришелся на внутреннюю часть живота. Сильная боль передалась в его разум, заставив тело Су И слегка дрожать. ”
«Как будто зажгли фитиль, жжение достигло центра его живота и быстро распространилось на все тело. ”
«Сознание Су И начало постепенно расплываться. Он только чувствовал, как будто он был посреди пылающего пламени. Вся его плоть, кровь, внутренние органы и мех воспламенились и были на грани сгорания. ”
«На самом деле ситуация была не за горами. Изначально седые волосы Су И быстро сжались и завились, издавая слабый запах гари. ”
«Ее живот также пострадал от такого же приступа. Он был сожжен невидимым пламенем, но с усилением потенциальной энергии тени все было не так серьезно, как казалось. ”
«Когда Су И была готова потерять сознание, она заставила себя сосредоточиться. Она прикусила кончик языка, чтобы пробудить затуманенное сознание. ”
«Она контролировала свой оставшийся теневой клинок и вернулась вперед, ожидая, пока атака мутировавшего тетеревятника сверху прекратится. ”
«Хлопайте, хлопайте, хлопайте». ”
«Масхая крыльями, ястреб-тетеревятник-мутант также заметил ситуацию Су И. Глядя на ее покачивающееся тело, он понял, что его боевой план увенчался большим успехом. ”
«Не долго думая, ястреб-тетеревятник сразу предпринял самое лучшее действие. Он воспользовался победой, чтобы преследовать и ослабить боевую мощь Волчьей стаи. ”
Он яростно взмахнул крыльями и превратился в падающую звезду. Он полетел к измученной Су И внизу. Пара его острых когтей вспыхнула пламенем и нацелилась на обугленную спину. Он намеревался разорвать тело противника на части и убить одним ударом.
«Под контролем Су И теневой клинок внезапно выстрелил в сторону приближающегося ястреба-тетеревятника с позиции перед ним, как будто он оказывал бессильное сопротивление. ”
«Мутировавший ястреб-тетеревятник вообще не чувствовал угрозы. Если бы было сказано, что противник был в полном состоянии раньше, это могло бы нанести ему урон. Но теперь бояться было совершенно нечего. Один только слабый теневой клинок не смог бы пробить его внешнюю броню. ”
«Глядя на такую опасную ситуацию, Линг немного беспокоилась и хотела пойти и помочь. Однако его потенциальная энергия была израсходована слишком сильно, поэтому у него не осталось большой боевой мощи. ”
«Он не мог не смотреть на Су Мин рядом с собой, надеясь, что его супруга сможет пойти и помочь своей младшей сестре Су И справиться с этой ситуацией. ”
«Су Мин молча покачал головой. Как король, он мог видеть намного больше вещей, чем Линг, который был в элитном ранге. ”
«Он уже заметил боевой план Су И. В сложившейся ситуации ему не нужно было делать ход. Вернее, если бы он сделал ход, то только разрушил бы план, который тщательно разработала его младшая сестра. ”
Су И похлопала Линга по телу и велела ему успокоиться. Зеркало могло превратиться в зрелище. 1
«Столкнувшись с растерянным выражением лица Линга и уверенным взглядом Су Мин, поле битвы внизу также стало напряженным. ”
Мутировавший ястреб-тетеревятник слетел вниз и приблизился к Су И. Его острые когти собирались вонзить Су И в спину.
«С другой стороны, теневой клинок, которым управлял Су И, также полоснул брюшко мутировавшего ястреба-тетеревятника. ”
«Конечно, ястреб-тетеревятник, естественно, не обратил внимания на такую атаку. Он убрал свои крылья и приготовился использовать внешние стальные перья, чтобы противостоять приближающемуся теневому клинку. ”
«В этот момент магма внизу внезапно вздрогнула. Алая фигура прорвалась сквозь магму и подпрыгнула, укусив верхнюю часть тела ястреба-тетеревятника. ”
«Острые волчьи когти разорвали наружные перья, обнажив алую плоть. Острые волчьи зубы впились в бедро ястреба-тетеревятника с внутренней стороны, глубоко вонзившись в плоть и плотно вцепившись в верхнюю часть. ”
Столь неожиданное нападение привело к тому, что ястреб-тетеревятник не успел среагировать. Он все еще был погружен в радость разрывать гигантского волка на части, когда на него напал Су Хуэй.
«Сю! !”
«Мутировавший ястреб-тетеревятник взмахнул крыльями, желая отбросить гигантского волка, схватившегося за его ногу. Однако никакого эффекта это не имело. ”
«В панике он забыл о защите своих крыльев и позволил быстро приближающемуся теневому клинку беспрепятственно приблизиться к своей груди. ”
«К тому времени, как ястреб-тетеревятник понял это, теневой клинок уже глубоко вонзился в его плоть, разорвав на части бьющееся сердце и пронзив спину. ”
«ПФФТ! ! !”
Су И вытащила окровавленный теневой клинок и гордо улыбнулась. Она не ожидала, что план битвы, в котором она непреднамеренно сотрудничала со вторым братом Хуэем, действительно увенчается успехом.
Кровь фонтаном хлынула из кровавой норы ястреба-тетеревятника и разлилась по земле.
«Потеряв кровоснабжение сердца, жизнь мутировавшего ястреба-тетеревятника начала отсчитываться. Сила в его теле медленно уходила. Без силы Су Хуэя его два взмахивающих крыла бессильно поникли, его огромное тело упало с низкого неба, создавая большое количество искр. ”
«Ух! !”
«Ястреб-тетеревятник издал слабый крик. Его глаза еще были полны желания выжить, но изменить ситуацию он был уже бессилен. ”
«Су Хуэй выпрыгнул из лавы, совершенно не заботясь о ранах на своем теле. Он лежал перед грудью ястреба-тетеревятника и сосал его кровь. ”
«Су И, который был позади него, также подошел к передней части тела. Она и ее второй брат жевали плоть ястреба-тетеревятника, чтобы восполнить потерю физической силы. ”
«Существо столь же сильное, как мутировавший ястреб-тетеревятник, с его цепкой жизненной силой, упало замертво в течение тридцати секунд после того, как его сердце разорвалось. Движения не было вообще. ”
«Только в этот момент Линг наконец понял причину такой уверенности своего партнера. Выяснилось, что он уже разгадал план битвы двух волков, поэтому не стал проявлять инициативу в нападении. Вместо этого он молча наблюдал. ”
логотип