Глава 463

463 Глава 267, разница в силе: 1

«Рев! !”

Хлопнув себя по груди, большая тибетская обезьяна-вождь издала боевой рев, возвещая о начале войны.

Он поднял неповрежденную правую руку и сжал воздух перед собой в ладонь, образовав шар газа.

Затем он отступил назад и внезапно выстрелил, превратившись в воздушное пушечное ядро ​​нового типа, стреляя в четырех волков на расстоянии.

Столкнувшись с этой быстрой и яростной атакой, Су Мин все еще стоял на своем первоначальном месте без паники и не делал никаких движений.

Ядро воздушной пушки, которого было достаточно, чтобы взорвать Ян Цзэ и Бай Ляньмина, казалось, не стоило упоминания в его глазах.

Прежде чем воздушное пушечное ядро ​​успело приблизиться к четырем волкам, первым налетел порыв мороза и мгновенно заморозил его на месте.

Сразу после этого из земли вырвался теневой клинок и разрезал снежную сферу пополам.

«Хлопнуть…»

Сфера, упавшая на землю, быстро разлетелась на бесчисленное множество мелких кусочков льда и разлетелась по земле.

Это было источником уверенности Волчьей Стаи. Они не только легко сломили атаку вожака стаи, но и разбили его вдребезги. Этого было достаточно, чтобы доказать, что у каждого гигантского волка есть сила, чтобы сокрушить другую сторону.

Глаза большой тибетской обезьяны-вожака стали немного потрясенными. Он никогда не ожидал, что гигантские волки перед ним будут иметь такую ​​силу. Казалось, что в информации, которую он ранее предсказал, была небольшая ошибка.

Однако, даже так, это не остановило то, что он делал. Вместо этого он продолжал приказывать своим подчиненным тибетским вождям начать атаку.

Отвечая на призыв лидера, все семь тибетских вождей класса d взяли в руки железные прутья и погнали своих подчиненных тибетских вождей низшего уровня вперед, заставив их следовать за атакой.

Заплатив цену за убийство цыпленка, чтобы предупредить обезьян, даже при том, что эти тибетские вожди низкого уровня не желали сражаться, у них не было другого выбора, кроме как подняться и сражаться с Волчьей Стаей.

Некоторые из них размахивали своими боевыми ножами, которые они подняли, в то время как другие держали пистолеты, покрытые пылью, и бешено бросились на четырех волков.

«Да Да Да…»

Звук вылетевших пуль разносился по всей округе.

Удивительно, но по прошествии столь длительного времени эти ружья еще можно было нормально использовать, и пули успешно стреляли.

Однако, увидев, как эти маленькие тибетские вожди умело меняют свои журналы, Су Мин понял это.

Очевидно, они прошли определенный уровень подготовки, прежде чем научились пользоваться оружием, а не стрелять вслепую, как другие.

Судя по всему, у высокопоставленного короля обезьян, стоящего за группой обезьян, был довольно большой мотив. Достаточно было увидеть желание и честолюбие в его сердце, как будто оно хотело взрастить армию современным оружием.

Столкнувшись с градом пуль перед собой, четверо волков не выказали страха. Пули, которые время от времени летели, были либо отражены теневым клинком Су И, либо заморожены морозом Лин Шуана. Просто не было возможности причинить им боль.

Под прикрытием своих товарищей с ружьями остальные тибетские вожди держали мечи и были уже близко к фронту Волчьей стаи.

Чтобы справиться с могучими противниками перед ними, все они активировали потенциальную энергию в своих телах и ускорили темп. С еще большей скоростью они бросились на волчью стаю.

Столкнувшись с нападением тибетских вождей низшего уровня, Линг вышел первым. Он собрал потенциальную энергию мороза в своем теле и собрал ее во рту. Он быстро выдохнул и накрыл тела нескольких тибетских вождей.

Мгновенно маленькие тибетские обезьяны-вожди, которые изначально были быстрыми и свирепыми, замедлились. Большое количество инея покрывало их тела и постепенно замораживало их тела, пока они, наконец, не превратились в ледяную скульптуру.

У них даже не было возможности приблизиться к Лингу, прежде чем их жизни поглотил холодный мороз.

Увидев, как их товарищи умирают у них на глазах, другие маленькие тибетские обезьяны-вожди остановились и почувствовали в своих сердцах затаившийся страх.

Однако злобный рев крупных тибетских вождей обезьян сзади побудил их быстро двинуться вперед и нанести удар по гигантскому волку.

Столкнувшись с возможностью сбежать и быть убитыми себе подобными, они скорее сделают ставку на то, смогут ли они прикончить волчью стаю.

«Джи! !”

Со свирепыми лицами маленькие тибетские вожди держали свои клинки и прыгали между скалами, быстро бросаясь на волчью стаю.

Хотя они дрожали от страха перед трупами себе подобных, они могли только изо всех сил стараться игнорировать их и двигаться вперед.

Однако эти мелкие тибетские вожди не осознавали, что перед ними наступил новый кризис.

Тени под их ногами шевелились. Прежде чем они успели сделать следующий ход, они внезапно выстрелили, образовав острые теневые шипы, которые пронзили тела маленьких тибетских вождей.

«Пу! !”

Тех, кому повезло, на месте разбивали по голове или сердцу, вызывая прямое разрушение их сознания. Их телесные функции полностью прекратились, и они вообще не чувствовали боли.

Тем, кому не повезло, протыкали живот, бедра и предплечья. Им приходилось терпеть разрывающую боль, и спустя долгое время они в конце концов истекали кровью.

На мгновение с того места, где они находились, раздалось множество воплей. Эти маленькие тибетские вожди либо прикрывали руки, либо хватались за бедра. Они безумно боролись, пытаясь избавиться от оков теневых шипов.

Су И не проявил милосердия к этим парням, которые не были полностью мертвы. Она быстро взяла под контроль остальные теневые шипы и превратила их в острые лезвия. Она отрезала им головы и положила конец их боли и жизни.

Кровь брызнула повсюду, а плоть была разбросана по всей земле. Повсюду были сломанные конечности и органы, от которых исходил рыбный запах.

Такая трагическая ситуация заставила маленького тибетского вождя обезьян позади них испугаться до потери сознания. У него больше не было никакого намерения двигаться вперед.