«Глава 48: Глава 48, Действия Хищника 1»
Переводчик: 549690339
«В полдень, после палящего солнца. ”
«Су Мин лениво лежал у входа в пещеру, чувствуя солнечные лучи. ”
Раны на спине и ногах были замазаны большим количеством белой травы.
«Видно было видно, что раны внутри полностью зажили. Открытая поверхность плоти и крови заживала со скоростью, видимой невооруженным глазом, и превращалась в шрам. ”
«За эти два дня Большой Брат принес в общей сложности 25 белых трав. Из них больше шести было израсходовано, а осталось еще 19. ”
Причина, по которой потребление было таким медленным, заключалась в том, что длины белой травы было достаточно, чтобы волк использовал ее три раза.
Шесть волков, раненых в волчьей стае, съедали около четырех в день.
«Таким образом, оставалось бы много белой травы, и она была бы в таком состоянии, когда урожая было больше, чем использования. ”
«Перед Су Мином второй брат все еще держал свои обязанности. Однако оно отличалось от прошлого. На этот раз его сопровождал старший брат. ”
«По вчерашнему приказу отца-волка миссия серых волков, которые могли двигаться, изменилась. ”
Большой Брат взял на себя работу опавшего листа и охранял пещеру со вторым братом.
«Что касается опавшего листа, то он последовал за матерью-волчицей и привел маленьких волков в лес за пределами пещеры, чтобы научить их основам выживания. 1”
Самым важным было выманить хищника, который шпионил за ними и другими волками.
Несколько волков в пещере спокойно выздоравливали, в то время как два волка снаружи пещеры были полностью сосредоточены на своем окружении.
В юго-западном лесу.
Волчица-мать только что закончила учить молодых волков различать запахи, когда повернулась, чтобы посмотреть на опавший лист рядом с ней.
«Увидев, что она лишь слегка покачала головой, Волчица-мать поняла, что другая сторона поблизости не появлялась. ”
Это потому, что сегодня было два волка?
«Нет, не было. ”
«Поскольку он осмелился прийти испытать волчью стаю, он знал, сколько их было. ”
«Более того, волчат обычно вели два волка. Другая сторона не могла полностью сдаться только потому, что есть еще один волк. ”
«Ему все еще нужно было терпеливо ждать. Возможно, в месте, где волки не могли видеть, этот охотник молча наблюдал за ними. ”
«С этой мыслью волчица-мать обернулась и научила волчат еще одному новому знанию. Она также позволила им ознакомиться с тем, чему она научила их ранее. ”
«Опавшие листья сбоку больше не оглядывались. Чтобы позволить хищнику появиться, она тоже наклонилась и подошла к молодым волкам. Она сотрудничала с матерью-волчицей, чтобы научить их. ”
«Примерно через тридцать минут волчица-мать позволила молодым волкам свободно передвигаться. Они были знакомы с тем, как различать запахи, но не могли покинуть ее тело. ”
Маленькие Волки закричали от волнения. Они расставили ноги и пригнулись к земле, чтобы понюхать воздух над собой.
«В этот момент в кустах вдалеке послышалось легкое движение. ”
«Уши Волчицы дернулись, но она не посмотрела туда. Опавшие листья также последовали за действиями волчицы-матери. ”
«Именно так два волка сохраняли свой невежественный вид и молча наблюдали за маленькими волками. ”
Два волка знали, что другая сторона собирается сделать ход, когда шум деревьев становился все ближе и ближе к ним.
Волчица-мать подошла ближе к молодым волкам и тихим голосом направила их.
«Упавший лист изменил свое положение, поддерживая все свое тело в состоянии, когда он мог бы поймать другую сторону в первый же возможный момент. 6”
«Время шло по крупицам, но другая сторона вообще не двигалась. ”
«Однако волчица-мать и опавший лист знали, что он вот-вот потеряет терпение. ”
«Ух!»
«Внезапно из кустов выскочила фигура. ”
Нет!
Это были две коричневые фигуры.
Догадка отца-волка оказалась верной. Волчонок действительно позвал других товарищей. 2
«Поскольку Волчонок переместился, волчице и остальным не нужно было продолжать свою маскировку. 1”
«Волчица-мать бросилась вперед и заблокировала перед волчатами, блокируя большую часть урона для них. ”
«Тем временем опавший лист наклонился и быстро прыгнул к одной из фигур. ”
«Когда он полностью набросился на другую сторону, он понял, что это рысь. ”
«Другая группа была намного выше средней рыси. Длина его тела составляла около 1,2 метра, а высота в плечах — около 0,7. ”
«Более того, опавший лист заметил, что мышцы передних ног другой стороны кажутся ненормально развитыми. ”
Может это мутация?
Подумал опавший лист.
«В следующую секунду Рысь, которая изначально прыгала перед противником, была отброшена мускулистой рысью. ”
«Нужно было знать, что его вес составлял 45 килограммов, что было более чем на десять килограммов тяжелее самой Рыси. ”
«Но противник смог отбросить его одной рукой. Несомненно, это была его способность к мутации. ”
«Упавший лист перевернулся и приземлился на землю, что уменьшило воздействие падения. В то же время, чтобы избежать атаки, противник, скорее всего, нападет. ”
«Он осторожно стоял перед другой стороной, наблюдая за ее движениями. ”
«Упавший лист ясно знал, что без способности диссимиляции он будет в невыгодном положении в этой битве. Он не мог победить Рысь перед собой, поэтому ему пришлось ждать, пока не придет волчица-мать. ”
«Тогда его текущая задача заключалась в том, чтобы задержать рысь и дождаться, пока мать-волчица прикончит противника, прежде чем помогать ей. ”
«С этой мыслью опавшие листья снова бросились на рысь, и другая сторона также приняла стойку атаки. ”
«Со стороны Волчицы, когда она кричала маленьким волкам, чтобы они отступали, она сосредоточила свой взгляд на враге перед ней. ”
«Другая группа была высокой и стройной, со светлым мехом. Хотя говорили, что это рысь, волчица-мать думала, что это больше похоже на снежного барса. ”
«После того, как другую сторону заметили, она намеренно замедлилась и неторопливо пошла впереди волчицы. ”
«Он даже успел лизнуть переднюю лапу, как бы говоря волчице-матери: «Иди и нападай на меня». ”
«С такой очевидной приманкой волчица-мать, естественно, не попалась бы на нее. Он сохранял боевую готовность и внимательно следил за действиями противника. ”
«К сожалению, маленький волк был рядом с ним. Большая часть мощности его переднего ледяного лезвия не могла быть использована. ”
«Мать-волчица могла только молча запечатать иней ледяного лезвия на своей передней ноге, надеясь, что это может увеличить его урон. ”
«Увидев, что ее план провалился, другая сторона опустила передние лапы и прищурилась на Волчицу. ”
«Внезапно она переехала. ”
«Ее скорость была настолько быстрой, что даже волчица не могла за ней угнаться, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как защищаться. ”
Была ли это способность мутации Рыси?
Мать-Волчица подумала в глубине души, что это может быть немного сложно.
«Хлопнуть.»
Когти передних лап другой стороны ударили по передним лапам Волчицы-матери, которые были защищены морозом.
«Внезапно ощущение холода до костей передалось его телу через его тело. ”
Мать-волчица быстро отпрянула и отступила.
Рысь не ожидала, что у волчицы-матери есть такая способность. Его ноги и ступни застыли всего за мгновение контакта.
Он заметил аномалию в передней ноге волчицы и решил максимально избегать контакта с передней ногой волчицы в предстоящей битве.
«С другой стороны, волчица-мать была очень счастлива. Только когда Рысь отступила, она поняла, что ее ледяной клинок все еще находится в закрытом состоянии и все еще может нанести противнику урон от замораживания. ”
«При этом он немедленно отпустил руки и ноги и попытался использовать свою способность, чтобы справиться с Рысью перед ним. ”
Атака отличалась от предыдущей. Рысь продолжала уклоняться, а волчица-мать продолжала атаковать.
«К сожалению, способность к мутации другой стороны была слишком быстрой. Однажды волчице было очень трудно его поймать. ”
«Каждый раз, когда он собирался ударить другую сторону, Lynx вовремя уворачивался. ”
Эти двое, казалось, оказались в тупике.
логотип